首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

科技产品说明书汉译实践报告--以Garaventa Super-Trac TRE-52 Portable Wheelchair Lift Owners Manual为例

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 引言第8-12页
    1.1 选题背景第8页
    1.2 研究现状第8-11页
    1.3 研究意义第11页
    1.4 论文结构第11-12页
第二章 案例描述第12-26页
    2.1 文本特点第12-22页
        2.1.1 词汇特点第12-15页
        2.1.2 句法结构第15-20页
        2.1.3 语篇特点第20-22页
    2.2 翻译过程第22-26页
        2.2.1 译前准备第22-23页
        2.2.2 理解与表达第23-25页
        2.2.3 译文审校第25-26页
第三章 翻译技巧的运用第26-37页
    3.1 词语变通第26-30页
        3.1.1 增添词语第26-28页
        3.1.2 删减词语第28-29页
        3.1.3 词类转译第29-30页
    3.2 句子变通第30-37页
        3.2.1 语态转译第30-33页
        3.2.2 分译法第33-35页
        3.2.3 合译法第35-37页
第四章 结语第37-39页
    4.1 收获第37-38页
    4.2 不足之处第38-39页
参考文献第39-40页
附录一第40-83页
附录二第83-123页
攻读学位期间取得的研究成果第123-124页
致谢第124页

论文共124页,点击 下载论文
上一篇:卵巢冠囊肿的MRI研究
下一篇:英语国家留学生汉语完句成分及完句手段的习得研究