模拟交传实践报告--基于习近平主席9月3日阅兵式讲话
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
第一章 引言 | 第9-11页 |
第二章 实践任务描述 | 第11-13页 |
2.1 实践任务背景介绍 | 第11页 |
2.2 实践案例梗概 | 第11页 |
2.3 选材原因及目的 | 第11-13页 |
第三章 实践过程描述 | 第13-16页 |
3.1 译前准备 | 第13-14页 |
3.1.1 背景资料的搜集 | 第13页 |
3.1.2 相关词汇的预测 | 第13-14页 |
3.1.3 设备及人员的准备 | 第14页 |
3.2 过程简述 | 第14-16页 |
3.2.1 初始阶段 | 第14页 |
3.2.2 中间阶段 | 第14-15页 |
3.2.3 结束阶段 | 第15-16页 |
第四章 翻译具体案例分析 | 第16-26页 |
4.1 词语运用 | 第16-19页 |
4.1.1 词义的选择 | 第16-18页 |
4.1.2 词性的转换 | 第18-19页 |
4.2 句型结构 | 第19-22页 |
4.2.1 化繁从简,句意凝练 | 第19-21页 |
4.2.2 顺句驱动 | 第21-22页 |
4.3 内涵释义 | 第22-26页 |
4.3.1 古语阐释 | 第22-24页 |
4.3.2 细微诠释 | 第24-26页 |
第五章 翻译实践总结 | 第26-28页 |
5.1 翻译实践中的经验和收获 | 第26页 |
5.2 翻译实践中仍需解决的问题 | 第26-28页 |
附录 | 第28-34页 |
参考文献 | 第34-35页 |
致谢 | 第35页 |