首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

外国文化团组陪同口译实践报告--以文化餐饮口译为例

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
引言第6-8页
第一章 口译任务描述第8-9页
    1.1 任务简介第8-9页
        1.1.1 美国教授接待第8页
        1.1.2 比利时大学生团第8-9页
第二章 译前准备第9-18页
    2.1 宴请前准备第9-13页
    2.2. 白酒厂参观译前准备第13-18页
第三章 案例分析第18-39页
    3.1 宴请陪同口译过程及案例分析第18-28页
        3.1.1 陌生中式菜肴食材译法第20-23页
        3.1.2 “一方水土养一方人”的译法第23-26页
        3.1.3 口译场合文化传递与保留第26-28页
    3.2 酒厂参观陪同口译过程及案例分析第28-39页
        3.2.1 紧张导致的错误第30-33页
        3.2.2 翻译的灵活性第33-35页
        3.2.3 译文简洁性的处理第35-36页
        3.2.4 比喻的翻译第36-39页
第四章 反思与体会第39-42页
    4.1 心理素质的重要性第39页
    4.2 双语基本功的重要性第39-40页
    4.3 口译活动的认识第40-42页
致谢第42-43页
参考文献第43-45页
附录一 口译汉英译文对比第45-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:基于客源市场调研的丽水乡村休闲旅游发展研究
下一篇:基于GC-MSV模型的人民币外汇市场与黄金市场波动溢出效应研究