摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
1 Introduction | 第8-13页 |
1.1 Research Background | 第8-11页 |
1.1.1 Research Motivation | 第8-9页 |
1.1.2 Subject of Research | 第9-10页 |
1.1.3 Research Purpose | 第10页 |
1.1.4 Research Significance | 第10-11页 |
1.2 Research Methodology | 第11-12页 |
1.3 Structure of the Thesis | 第12-13页 |
2 Literature Review | 第13-27页 |
2.1 Culture and Translation | 第13-16页 |
2.2 The Role of the Translator | 第16-20页 |
2.2.1 The Translator as a Bilingual Mediator | 第16-17页 |
2.2.2 The Translator as a Cultural Mediator | 第17-19页 |
2.2.3 The Translator as a Rewriter | 第19-20页 |
2.3 Taoism | 第20-25页 |
2.3.1 Philosophical Taoism and Taoist Religion | 第20-21页 |
2.3.2 Taoism in Shi Ji | 第21-25页 |
2.4 Previous Studies on Taoism Translation | 第25-27页 |
3 Mediation in Transferring Taoism in Shi Ji into English | 第27-49页 |
3.1 Transferring Taoist Political Philosophy | 第27-32页 |
3.2 Transferring Taoist Natural Philosophy | 第32-37页 |
3.3 Transferring Taoist Epistemological Philosophy | 第37-40页 |
3.4 Transferring Taoist Philosophy of Life | 第40-43页 |
3.5 Transferring Taoist Moral Philosophy | 第43-45页 |
3.6 Transferring Taoist Regimen Philosophy | 第45-49页 |
4 Reflections on the Strategies for Transferring Taoism in Shi Ji into English | 第49-51页 |
Conclusion | 第51-53页 |
References | 第53-56页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第56-57页 |
Acknowledgements | 第57-58页 |