首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文化专有项的分类与翻译策略

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
一. 引言第8页
二. 文献综述第8-13页
 (一) 文化专有项的定义第8-9页
 (二) 文化专有项分类第9-10页
  1. 西方学者的分类第9-10页
  2. 中国学者的分类第10页
 (三) 文化专有项翻译策略第10-13页
三. 文化专有项的分类及翻译策略应用第13-18页
 (一). 文化专有项翻译策略的分类第13页
 (二). 文化专有项翻译策略第13-18页
  1. 涉及生态的文化专有项第13-17页
  3. 涉及宗教的文化专有项第17-18页
四. 结语第18-21页
参考文献第21-23页
附录1:翻译实践英语原文第23-53页
附录2:翻译实践中文译文第53-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:学生译员英汉同传自我修正现象分析
下一篇:关于感情形容词、感情动词的研究--以表达状态、特性的句式为中心