摘要 | 第1-4页 |
Реферат | 第4-6页 |
第一章 引言 | 第6-9页 |
·项目背景 | 第6页 |
·项目价值 | 第6-7页 |
·报告结构 | 第7-9页 |
第二章 原文描述 | 第9-11页 |
·编者背景 | 第9页 |
·原文分析 | 第9-11页 |
·主要内容 | 第9-10页 |
·语言特征 | 第10-11页 |
第三章 翻译难点及翻译方法 | 第11-16页 |
·翻译难点 | 第11页 |
·准备工作 | 第11-12页 |
·翻译方法 | 第12-16页 |
·顺译法和逆译法 | 第12-13页 |
·具体译法和抽象译法 | 第13-14页 |
·增译法和省译法 | 第14-16页 |
第四章 总结 | 第16-18页 |
·翻译经验 | 第16-17页 |
·翻译教训 | 第17-18页 |
参考文献 | 第18-19页 |
附录 1 原文 | 第19-38页 |
附录 2 译文 | 第38-50页 |
致谢 | 第50页 |