首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

网络物流公开课字幕汉译实践报告

Abstract第1-6页
摘要第6-9页
引言第9-10页
第一章 翻译任务描述第10-14页
   ·任务背景第10页
     ·网络公开课简介第10页
     ·翻译任务简述第10页
   ·委托方要求第10-11页
   ·任务性质第11-14页
     ·一般性影视字幕文本特点以及常用翻译策略第11-12页
     ·公开课字幕文本的特点第12-14页
第二章 翻译过程描述第14-15页
   ·译前准备第14页
   ·翻译过程描述第14页
   ·译后反馈第14-15页
第三章 翻译案例分析第15-25页
   ·公开课字幕翻译的难点问题第15-18页
     ·译文字数限制问题分析第15-16页
     ·长句语序问题分析第16页
     ·教师口头语问题分析第16-17页
     ·公开课字幕中行文逻辑问题分析第17-18页
   ·公开课字幕翻译难点问题的翻译策略第18-25页
     ·字数限制问题——摘要式翻译策略第18-19页
     ·长句问题——语序调整策略第19-21页
     ·逻辑问题——“增译”“策略第21-22页
     ·口头语问题——语境策略第22-25页
第四章 翻译实践总结第25-28页
   ·公开课字幕翻译对译者的基本要求第25-26页
   ·本次实践对本人发展的影响第26-28页
参考文献第28-29页
附录(译文节选)第29-106页
致谢第106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:安哥拉ROSHA住宅工程规格英译汉实践报告
下一篇:新课标理念下的初中英语作业个性化研究