Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-12页 |
Chapter One A Brief Introduction to Confucius, The Analects and ItsEnglish Translations | 第12-17页 |
·Confucius | 第12-13页 |
·The Analects | 第13-15页 |
·English Translations of The Analects | 第15-17页 |
Chapter Two Theoretical Framework | 第17-29页 |
·Traveling Theory | 第17-21页 |
·Notion of Travel and Three Stages of Travel | 第17-18页 |
·A Brief Introduction to Edward Said's "Traveling Theory" | 第18-21页 |
·Application of Traveling Theory in the Present Study | 第21-27页 |
·Travel and Translation | 第21-22页 |
·Travel of Texts | 第22-27页 |
·Summary | 第27-29页 |
Chapter Three The Departure of The Analects | 第29-36页 |
·James Legge's Purpose of Translating The Analects | 第29-31页 |
·Arthur Waley's Purpose of Translating The Analects | 第31-33页 |
·Ku Hungming's Purpose of Translating The Analects | 第33-36页 |
Chapter Four The Passage of The Analects' Textual Travel | 第36-64页 |
·The Necessity of Transformation of The Analects | 第36-41页 |
·The Linguistic Features of The Analects | 第37-39页 |
·The Cultural Features of The Analects | 第39-41页 |
·Translators'Manipulation of the Text of The Analects | 第41-49页 |
·James Legge's Scholarly Translation of The Analects | 第42-44页 |
·Arthur Waley's Forcignizing Translation of The Analects | 第44-45页 |
·Ku Hungming's Domesticating Translation of The Analects | 第45-49页 |
·Transformation of The Analects | 第49-64页 |
·The Linguistic Transformation of The Analects | 第49-54页 |
·The Cultural Transformation of The Analects | 第54-64页 |
Chapter Five The Arrival of The Analects in the English World | 第64-71页 |
·The Images of Confucius in the English World | 第65-66页 |
·The Influence of The Analects on Some British Scholars | 第66-68页 |
·The Influence of The Analects on Some American Scholars | 第68-71页 |
Chapter Six Conclusions | 第71-74页 |
·Summary | 第71-72页 |
·Limitations | 第72页 |
·Suggestions for Further Inquiry | 第72-74页 |
References | 第74-77页 |
Acknowledgements | 第77页 |