首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《世界历史百科全书》(第三纪元之社会与文化)翻译项目报告

摘要第1-4页
Abstract第4-5页
目录第5-6页
一、翻译项目背景第6-7页
   ·项目来源第6页
   ·项目意义第6页
   ·项目结构第6-7页
二、关于原文第7-8页
   ·关于作者第7页
   ·原文版本第7页
   ·原文分析第7-8页
三、质量控制第8-13页
   ·翻译重难点问题第8页
   ·翻译理论与方法的选择与简述第8-9页
   ·论方法的运用与重难点问题的解决第9-13页
     ·专有名词的翻译第9-10页
     ·括号的处理第10页
     ·句子的翻译第10-13页
       ·直译与意译第11页
       ·长句的拆分第11-13页
四、总结第13-15页
   ·翻译启示第13页
   ·翻译教训第13页
   ·待解决的问题第13-15页
参考文献第15-16页
附录1 原文第16-35页
附录2 译文第35-54页
致谢第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:内隐和外显学习理论视角下的语法教学实证研究--基于中国大学生对英语关系从句的习得
下一篇:《世界历史百科全书》(第十一卷节选)翻译项目报告