摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
List of Abbreviations | 第6-7页 |
Contents | 第7-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-14页 |
·Significance of This Study | 第9-10页 |
·Literature Review | 第10-12页 |
·Structure of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter 2 Theories about Equivalence | 第14-20页 |
·Roman Jacobson's Equivalence in Meaning | 第14页 |
·Catford's Equivalence Theory | 第14-15页 |
·Roller's Correspondence and Equivalence | 第15页 |
·Peter Newmark's Semantic and Communicative Translation | 第15-16页 |
·Nida's Equivalence Theory | 第16-20页 |
·Formal Equivalence | 第16-17页 |
·Dynamic Equivalence | 第17-18页 |
·Functional Equivalence | 第18-20页 |
Chapter 3 Functional Equivalence Applied to Contract Translation | 第20-47页 |
·On Contract | 第20-24页 |
·The Definition of Contract | 第20-21页 |
·The Function of Contract | 第21页 |
·The Classification of Contract | 第21-22页 |
·The Style of Contract | 第22-24页 |
·Concepts of Style | 第22-23页 |
·The Language Style of Business Contract | 第23-24页 |
·Contract as a Branch of Legal Language | 第24页 |
·Functional Equivalence and Contract Translation | 第24-26页 |
·Equivalence on Different Levels | 第26-47页 |
·Equivalent Message-Lexical Level | 第27-36页 |
·Translation of Archaic Words | 第27-29页 |
·Translation of Auxiliaries | 第29-31页 |
·Translation of Formal Words | 第31-32页 |
·Translation of Twin Words | 第32-33页 |
·Translation of Prepositional Phrases | 第33页 |
·Translation of Professional Words | 第33-35页 |
·Translation of Some "Common" Words | 第35-36页 |
·Equivalent Message--Syntactic Level | 第36-41页 |
·Passive vs. Active | 第36-38页 |
·Long vs. Short | 第38-40页 |
·Subject vs. Topic | 第40-41页 |
·Equivalent Message--Textual Level | 第41-47页 |
·Integrity and Clarity Equivalence | 第41-42页 |
·The Reference Equivalence | 第42-43页 |
·Format Equivalence | 第43-44页 |
·Cohesive Equivalence | 第44-47页 |
Chapter 4 Techniques for Contract Translation Equivalence | 第47-53页 |
·Modulation | 第47-48页 |
·Shift | 第48-49页 |
·Division | 第49-50页 |
·Conversion | 第50-51页 |
·Omission | 第51-52页 |
·Combination | 第52-53页 |
Chapter 5 Requirements for Translators | 第53-56页 |
·Bicultural Proficiency | 第53-54页 |
·Bilingual Proficiency | 第54页 |
·Intuitive Sensitivity | 第54-55页 |
·Professional Knowledge | 第55-56页 |
Chapter 6 Conclusion | 第56-59页 |
·Summary of the Main Findings | 第56-57页 |
·Limitations of the Thesis and Recommendations for Further Study | 第57-59页 |
Bibliography | 第59-62页 |
Acknowledgements | 第62页 |