首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

操控视角下的儿童文学翻译--以王林版《王尔德童话集》为个案

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
   ·The Background and Significance of the Research第9-10页
   ·Research Questions第10页
   ·Research Methodology第10-11页
   ·Structure of the Thesis第11-12页
Chapter 2 Literature Review第12-23页
   ·Definition and Characteristics of Children's Literature第12-14页
   ·Translation of Children's Literature in China第14-21页
   ·Children's Literature Translation in Other Countries第21-23页
Chapter3 Theoretical Framework第23-32页
   ·Lefevere and His Theory of Manipulation第23-27页
   ·The Three Factors in Andre Lefevere's Manipulation Theory第27-32页
Chapter4 Analysis of Wang Lin's Translation of Fairy Tales of OscarWilde from the Perspective of Manipulation第32-58页
   ·Wang Lin's Translation of Fairy Tales of Oscar Wilde第32-36页
   ·Analysis of Wang Lin's Translation of Fairy Tales of Oscar Wilde from the Perspective of Manipulation第36-51页
   ·Methods Applied in Wang Lin's Translation of Fairy Tales of Oscar Wilde第51-58页
Chapter 5 Conclusion第58-60页
Bibliography第60-62页
Acknowledgement第62-63页
个人简历第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:奥巴马就利比亚军事行动演讲的批评语篇分析
下一篇:从适应选择论的角度看英若诚英译本《家》