首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《动乱中的中国》(第十三章)翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-9页
   ·项目背景第8页
   ·项目意义第8页
   ·报告结构第8-9页
第二章 文本分析第9-12页
   ·源语文本分析第9页
   ·翻译过程中的理论指导第9-12页
第三章 翻译中的问题及翻译方法第12-20页
   ·单词或词组的翻译第12-16页
     ·汉语四字格的运用第12-13页
     ·转换法第13-14页
     ·专有名词的处理第14-16页
   ·长句的翻译第16-18页
     ·顺序法第16-17页
     ·分句法第17-18页
   ·直译与意译第18-20页
第四章 结语第20-22页
   ·启示第20页
   ·翻译教训第20-21页
   ·仍待解决的问题第21-22页
参考文献第22-23页
附录 1 原文第23-37页
附录 2 译文第37-47页
致谢第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:龙牡汤治疗特应性皮炎的临床疗效观察
下一篇:腰部斜扳手法在体运动力学测试及治疗腰椎间盘突出症的临床试验研究