首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

笑话与语境的跨文化思考

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
Introduction第8-10页
Chapter I An Overview of Studies on Humor第10-19页
   ·Definition and Classification of Humor第10-12页
   ·Studying Jokes第12页
   ·Western Classical Theories of Humor第12-14页
     ·Superiority Theory第13页
     ·Release Theory第13-14页
     ·Incongruity Theory第14页
   ·Sociological Theories of Humor第14-16页
   ·Studies of Humor by Some Chinese Scholars第16-17页
   ·Language, Culture and Humor第17-19页
Chapter II Major Linguistic Theories of Verbal Humor第19-31页
   ·Semantic-Script Theory of Humor (SSTH)第19-21页
   ·General Theory of Verbal Humor (GTVH)第21页
   ·Linguistic Ambiguity of Verbal Humor第21-25页
     ·Phonological Ambiguity第22-23页
     ·Lexical Ambiguity第23-24页
     ·Syntactic Ambiguity第24-25页
   ·Pragmatic Studies of Verbal Humor第25-31页
     ·Verbal Humor as Violation of CP maxims第25-26页
     ·Verbal Humor as Non-bona-fide Mode of Communication第26-27页
     ·Verbal Humor as Face-saving Act第27-28页
     ·Verbal Humor as Relevant Incongruity第28-31页
Chapter III Studying Jokes in Context第31-44页
   ·A Brief Review of Theories of Context第31-34页
   ·Jokes as Indirect Speech Acts in Situational Context第34-36页
   ·Focus on Social and Cultural Context第36-38页
   ·Joke Telling Events in Sociocultural Context第38-44页
     ·Hymes' SPEAKING Model第38-40页
       ·Analyze Joke Telling Event by Applying the SPEAKING Model第40-44页
Chapter IV Interpretation of Jokes in Intercultural Communication第44-65页
   ·Some Cultural Dimensions in Intercultural Communication第44-47页
     ·Authoritarian versus Individualistic Social Relationships第44-45页
     ·Large versus Small Power Distance第45-46页
     ·High-Context versus Low-Context Cultures第46-47页
   ·Jokes and Intercultural Communication第47-49页
   ·Cultural Differences in Attitude toward Jokes第49-50页
   ·Joking Relationship in Chinese and English humor第50-53页
   ·Cultural Connotations in English and Chinese jokes第53-60页
     ·Jokes about Power第53-54页
     ·Jokes about Wealth and Money第54-56页
     ·Jokes about Family Relationships第56-58页
     ·Jokes about Races第58-60页
   ·Implications第60-65页
     ·Implication for the Translation of Jokes第60-63页
     ·Implication for the Use of Jokes in the Teaching of English第63-65页
Conclusion第65-67页
Bibliography第67-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:论德国功能派翻译理论及中医翻译之运用
下一篇:从关联理论角度看翻译--以《红楼梦》两个英译本为例