首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译过程中的语篇意识--一项基于有声思维的实证研究

Abstract第1-9页
摘要第9-12页
Chapter 1 Introduction第12-15页
   ·The introduction of the research topic第12-13页
   ·The significance of the present study第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-27页
   ·Translation and translating第15-22页
     ·A review of translation process第15-18页
     ·The psycholinguistic model of translation process第18-21页
     ·Text processing in the course of translation第21-22页
       ·Text processing in decoding the source text第21-22页
       ·Text processing in encoding the target text第22页
   ·Textual awareness in translation study第22-27页
     ·A review abroad and at home第22-24页
     ·Definition of textual awareness第24-25页
     ·Textual awareness in translation process第25-27页
       ·Textual awareness at the macro-level第26页
       ·Textual awareness at the micro-level第26-27页
Chapter 3 Theoretical Framework第27-37页
   ·Schema theory第27-30页
     ·Definition of schema第27页
     ·A brief history of schema theory第27-28页
     ·Main classification of schemata第28-29页
     ·Function of schemata第29页
     ·Activation of schemata第29-30页
   ·Text analysis第30-34页
     ·Definition of discourse, text and textuality第30-31页
     ·Standards of textuality第31-33页
       ·Cohesion第32-33页
       ·Coherence第33页
     ·Text types第33-34页
   ·The relationship between schema theory and text analysis第34-37页
Chapter 4 Research Design第37-42页
   ·Research purpose第37页
   ·Research questions第37页
   ·Research method第37-38页
     ·An overview of TAPs第37页
     ·TAPs in translation studies第37-38页
   ·Participants第38页
   ·Translation segment第38-39页
   ·Instrumentation第39页
   ·Research procedures第39-42页
     ·Preparation第39-40页
     ·Translating第40页
     ·Data collection第40-42页
Chapter 5 Data Analysis第42-60页
   ·Analysis on the interview第42-44页
     ·Awareness of author’s intention第42-43页
     ·Awareness of text type第43-44页
   ·Analysis on the think-aloud protocols第44-60页
     ·Awareness of context第44-46页
     ·Awareness of coherence第46-49页
     ·Awareness of cohesion第49-50页
     ·General comment on think-aloud protocols第50-60页
       ·On one participant第50-54页
       ·On shared characteristics第54-60页
Chapter 6 Discussion and Conclusion第60-66页
   ·Discussion第60-62页
   ·Conclusion第62-66页
     ·Major findings第62-63页
     ·Implications第63-64页
     ·Limitations and Suggestion第64-66页
Bibliography第66-71页
AppendixA The translation segment第71-72页
AppendixB Sample of think-aloud protocols第72-74页
AppendixC Interview第74-75页
Acknowledgements第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:广东合作医疗制度和中医药及其从业者历史作用的研究
下一篇:民营科技企业财务风险预警系统研究