| Abstract | 第1-9页 |
| 摘要 | 第9-12页 |
| Chapter 1 Introduction | 第12-15页 |
| ·The introduction of the research topic | 第12-13页 |
| ·The significance of the present study | 第13-15页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第15-27页 |
| ·Translation and translating | 第15-22页 |
| ·A review of translation process | 第15-18页 |
| ·The psycholinguistic model of translation process | 第18-21页 |
| ·Text processing in the course of translation | 第21-22页 |
| ·Text processing in decoding the source text | 第21-22页 |
| ·Text processing in encoding the target text | 第22页 |
| ·Textual awareness in translation study | 第22-27页 |
| ·A review abroad and at home | 第22-24页 |
| ·Definition of textual awareness | 第24-25页 |
| ·Textual awareness in translation process | 第25-27页 |
| ·Textual awareness at the macro-level | 第26页 |
| ·Textual awareness at the micro-level | 第26-27页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework | 第27-37页 |
| ·Schema theory | 第27-30页 |
| ·Definition of schema | 第27页 |
| ·A brief history of schema theory | 第27-28页 |
| ·Main classification of schemata | 第28-29页 |
| ·Function of schemata | 第29页 |
| ·Activation of schemata | 第29-30页 |
| ·Text analysis | 第30-34页 |
| ·Definition of discourse, text and textuality | 第30-31页 |
| ·Standards of textuality | 第31-33页 |
| ·Cohesion | 第32-33页 |
| ·Coherence | 第33页 |
| ·Text types | 第33-34页 |
| ·The relationship between schema theory and text analysis | 第34-37页 |
| Chapter 4 Research Design | 第37-42页 |
| ·Research purpose | 第37页 |
| ·Research questions | 第37页 |
| ·Research method | 第37-38页 |
| ·An overview of TAPs | 第37页 |
| ·TAPs in translation studies | 第37-38页 |
| ·Participants | 第38页 |
| ·Translation segment | 第38-39页 |
| ·Instrumentation | 第39页 |
| ·Research procedures | 第39-42页 |
| ·Preparation | 第39-40页 |
| ·Translating | 第40页 |
| ·Data collection | 第40-42页 |
| Chapter 5 Data Analysis | 第42-60页 |
| ·Analysis on the interview | 第42-44页 |
| ·Awareness of author’s intention | 第42-43页 |
| ·Awareness of text type | 第43-44页 |
| ·Analysis on the think-aloud protocols | 第44-60页 |
| ·Awareness of context | 第44-46页 |
| ·Awareness of coherence | 第46-49页 |
| ·Awareness of cohesion | 第49-50页 |
| ·General comment on think-aloud protocols | 第50-60页 |
| ·On one participant | 第50-54页 |
| ·On shared characteristics | 第54-60页 |
| Chapter 6 Discussion and Conclusion | 第60-66页 |
| ·Discussion | 第60-62页 |
| ·Conclusion | 第62-66页 |
| ·Major findings | 第62-63页 |
| ·Implications | 第63-64页 |
| ·Limitations and Suggestion | 第64-66页 |
| Bibliography | 第66-71页 |
| AppendixA The translation segment | 第71-72页 |
| AppendixB Sample of think-aloud protocols | 第72-74页 |
| AppendixC Interview | 第74-75页 |
| Acknowledgements | 第75页 |