首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从德国功能派翻译理论的角度研究英语经济新闻的汉译

摘要第1-6页
Abstract第6-12页
Chapter 1 Introduction第12-15页
   ·The Problem第12-13页
   ·Research Questions and Objectives第13-14页
   ·Type of Research and Hypotheses第14-15页
Chapter 2 Theoretical Framework and Related Literature第15-27页
   ·Theoretical Framework第15-23页
     ·Introduction第15页
     ·German Functional Approaches第15-22页
     ·Newmark’s Semantic and Communicative Translation第22-23页
   ·Other Relevant Theories第23-27页
     ·Introduction第23-24页
     ·The Theory of Variation Translation第24-25页
     ·H.R.Jauss and W.Iser’s Reader-oriented Theory第25-27页
Chapter 3 Method第27-30页
   ·Introduction第27页
   ·Material第27-28页
   ·Design and Data Analysis第28-29页
     ·Research Design第28页
     ·Data Analysis第28-29页
   ·Procedure第29-30页
Chapter 4 Results第30-39页
   ·Introduction第30页
   ·Comparison between Source Text and Target Text第30-34页
   ·Existing Problems and Application of Functionalism第34-39页
     ·Existing Problems in Econ News E-C Translation第34-35页
     ·Application of Functionalism to Econ News E-C Translation第35-39页
Chapter 5 Discussion第39-60页
   ·Introduction第39页
   ·English Econ News第39-45页
     ·The Definition and Classification of English Econ news第39-40页
     ·Characteristics of English Econ news第40-45页
   ·The Principles of E-C Translation of Econ news第45-53页
     ·Constituting an Explicit Translation Brief第45-47页
     ·Adopting Top-down Approach第47-49页
     ·Reconstructing Appropriate Information第49-51页
     ·Realizing Functional Adequacy第51-53页
   ·Translation Method第53-58页
     ·Adaptation第54-56页
     ·Uniting第56页
     ·Domestication第56-57页
     ·Summary第57-58页
   ·Significance of the Thesis第58-60页
     ·Theoretical Significance第58-59页
     ·Practical Significance第59-60页
Chapter 6 Conclusion第60-63页
   ·Summary第60页
   ·Validity and Reliability第60-61页
   ·Limitation and Further Research第61-63页
References第63-66页
Appendix第66-78页
Published Paper第78-79页
Acknowledgements第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:实时程序WCET分析模型与算法
下一篇:医用电磁导航实验系统的研究