首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

功能主义下翻译过程的建构

Synopsis第1-6页
摘要第6-9页
CHAPTER ONE HISTORICAL REVIEW第9-24页
   ·EARLY TRACES OF FUNCTIONALISM第9-12页
   ·BACKGROUND OF FUNCTIONALISM第12-15页
     ·The Concept of Equivalence第12-14页
     ·The Impasse of Equivalence第14-15页
     ·Social Background第15页
   ·ORIGIN AND DEVELOPMENT OF FUNCTIONALISM第15-24页
     ·Katharina Reiss and Text Typology第16-18页
     ·Hans J. Vermeer and Skopos Theory第18-20页
     ·Justa. Holz-M?ntt?ri and Translation Action Theory第20-21页
     ·Christiane Nord and Function plus Loyalty第21-24页
CHAPTER TWO FRAMEWORK OF TRANSLATION PROCESS第24-30页
   ·TRANSLATION ACTION, TRANSLATING AND TRANSLATION第24-25页
   ·THE TOP-RANKING RULE OF TRANSLATING PROCESS第25-26页
   ·PARTICIPANTS IN THE TRANSLATIONAL ACTION第26-29页
     ·The Roles of Initiator and Commissioner第26页
     ·The Role of Source-text Producer and Source-text Sender第26-27页
     ·The Role of Translator第27页
     ·The Role of Target-text User and Target-text Receiver第27-29页
   ·TRANSLATING PROBLEMS第29-30页
CHAPTER THREE TRANSLATING PROCESS EXPLAINED第30-88页
   ·RECEIVING TRANSLATION BRIEF AND IDENTIFYING TRANSLATION SKOPOS第30-32页
   ·TEXT COMMUNICATIVE FUNCTION ANALYSIS第32-35页
   ·TRANSLATION STRATEGIES第35-49页
     ·Translation Strategies in the Traditional Approach第35-38页
     ·Translation Strategies in Sociosemiotic Approach第38-41页
     ·Translation Strategies in Polysystem Approach第41-43页
     ·Translation Strategies in Functional Approach第43-49页
   ·GENERAL TRANSLATION TECHNIQUE第49-56页
   ·SPECIFIC TRANSLATION TECHNIQUE第56-88页
     ·Specific Translation Techniques under Translation Proper第57-67页
     ·Specific Translation Techniques under Translation Variation第67-88页
CONCLUSION第88-90页
Bibliography第90-93页
Acknowledgements第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:中国东部夏季降水各向同性分区及其气候学特征
下一篇:西藏东南部第四纪冰川演化序列与宇宙成因核素测年研究