Acknowledgements | 第1-4页 |
中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-10页 |
Chapter Two Literature Review | 第10-22页 |
·T ypes of Translation | 第10-14页 |
·Literal Translation & Free Translation | 第11-12页 |
·Foreignizing Translation & Domesticating Translation | 第12-14页 |
·Language and Culture | 第14-18页 |
·Context | 第15-17页 |
·Untranslatability | 第17-18页 |
·Cultural Turn Theory | 第18-20页 |
·Cultural Mistranslation | 第20-22页 |
Chapter Three Sun Tzu and his The Art of War | 第22-31页 |
·Historical Contexts | 第22-23页 |
·Life of Sun Tzu | 第23-24页 |
·The Art of War | 第24-31页 |
·Content of The Art of War | 第24-25页 |
·Comparison with Other Chinese Ancient Military Books | 第25-26页 |
·Style of The Art of War | 第26-27页 |
·English Versions of The Art of War | 第27-31页 |
·Major English Versions Overseas | 第27-29页 |
·Major English Versions in China | 第29-31页 |
Chapter Four Case Study | 第31-59页 |
·Giles and his Version of The Art of War | 第31-35页 |
·A Brief Introduction of Giles | 第31页 |
·Giles’Purpose for Translating The Art of War | 第31-32页 |
·Assessment of Giles’Translation | 第32-35页 |
·Concrete Analysis | 第35-59页 |
·Analysis from Perspective of Words or Phrases. | 第36-41页 |
·Misinterpretation of Specific Ancient Chinese Polysemic Characters | 第36-39页 |
·Mix-up of Ancient and Modern Chinese Characters | 第39-41页 |
·Analysis from Perspective of Syntax | 第41-45页 |
·Mistranslation of Lines | 第41-43页 |
·Poor Mastering of Grammatical Structures of Ancient Chinese Language | 第43-45页 |
·Analysis from Perspective of Discourse | 第45-46页 |
·Analysis from Perspective of Free-lance Translation Style | 第46-50页 |
·Misuse of Literal Translation | 第47-49页 |
·Misunderstanding of Context of Original Text | 第49-50页 |
·Analysis from Perspective of Cultural Default | 第50-57页 |
·Summary | 第57-59页 |
Chapter Five Conclusion | 第59-64页 |
Bibliography | 第64-67页 |