首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

“不忠实”翻译的原因及积极作用

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-13页
Chapter 1 The Scope and Case Demonstration of "Unfaithful" Translations第13-25页
   ·The Scope of "Unfaithful" Translations第13-14页
   ·Case Demonstration第14-25页
     ·Addition第15-19页
     ·Reduction第19-21页
     ·Conversion第21-25页
Chapter 2 The Causes of "Unfaithful" Translations第25-51页
   ·Translator's Purpose第25-31页
   ·Culture Barriers第31-51页
     ·Ideology第32-38页
     ·Poetics第38-47页
     ·Patronage第47-51页
Chapter 3 The Positive Roles of "Unfaithful" Translations第51-63页
   ·An Easier Access to Target Culture第51-54页
   ·An Early Introduction of the Source Culture第54-56页
   ·An Enrichment to Target Culture第56-59页
   ·A New Perspective for Future Translation第59-63页
Conclusion第63-67页
Bibliography第67-69页
Acknowledgements第69-70页
湖南师范大学学位论文原创性声明第70页
湖南师范大学学位论文版权使用授权书第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:护士工作应激源量表的编制及常模的建立
下一篇:中学物理教师教学能力的发展性评价研究