首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从隐形翻译看译者的主体性

Abstract (in Chinese)第1-6页
Abstract (in English)第6-11页
Introduction第11-16页
Chapter One What is Invisible Translation第16-27页
     ·What is Invisible Translation第16-18页
   ·The Metaphorics of the Translator and its Invisibility第18-20页
   ·The Key Concepts Responsible for "Invisible Translation" before the Cultural Turn第20-23页
   ·The Translation Theories after the Culture Turn- the Theoretical Foundation for the Exertion of Subjectivity第23-27页
Chapter Two The Subjectivity of the Translator第27-37页
   ·The Definition of the Subjectivity of the Translator第27-28页
   ·The Menifestation of the Subjectivity第28-37页
     ·The Central Role of the Translator第28页
     ·The Translator as the Subject第28-30页
       ·The Interpretation of the ST第28-29页
       ·The Translator as Decision-maker第29-30页
     ·The Positioning of the Translation Purpose第30-33页
     ·The Positioning of the Cultures第33-35页
     ·The Reader's Aesthetic Expectation and Subjectivity第35-37页
ChapterThree The Inter-Subjectivity and the Invisible Transaltion第37-42页
   ·Inter-Subjectivity Philosophy and Translation Studies第37-39页
   ·Inter-Subjectivity and Re-translation of Literary Classics第39-42页
Chapter Four Invisibility of the Translator and his Subjectivity第42-53页
   ·The Translation Strategies and the Invisibility of the Translator第42-46页
   ·The Manifestation of the Subjectivity of the Translator in Invisible Translation第46-48页
     ·The Recreation in Invisible Translation第46-47页
     ·Invisible Translation and the Manipulation of the ST第47-48页
   ·Case Study: Yan Fu's Translation第48-53页
Chapter Five The Factors influencing the Translator's Subjectivity and Invisibility.第53-60页
   ·Patronage and the Subjectivity of the Translator第53-55页
   ·Ideology and the Subjectivity of the Translator第55-57页
   ·Poetics and the Subjectivity of the Translator第57-60页
Conclusion第60-63页
Glossary第63-65页
Bibliography第65-70页
Acknowledgements第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:基于现金流量的企业财务风险测控研究
下一篇:带交易费用下的一种期权对冲模型