| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 中文摘要 | 第5-7页 |
| 1 Introduction | 第7-10页 |
| 2 Culture and Translation | 第10-18页 |
| ·The notion of culture | 第10-12页 |
| ·The classical definition of culture | 第10-11页 |
| ·The constituents of culture | 第11-12页 |
| ·The notion of translation | 第12-14页 |
| ·Translation means translating meaning | 第12-13页 |
| ·Translation means intercultural communication | 第13-14页 |
| ·Culture and translation | 第14-18页 |
| ·Culture and meaning | 第14-15页 |
| ·Is culture translatable | 第15-18页 |
| 3 Culture Evaporation | 第18-47页 |
| ·The notion of culture evaporation | 第18页 |
| ·The semiotic approach to meaning | 第18-20页 |
| ·The evaporation of referential meaning | 第20-22页 |
| ·The evaporation of intralinguistic meaning | 第22-36页 |
| ·On morphological level | 第22-25页 |
| ·On phonological level | 第25-30页 |
| ·On lexical level | 第30-33页 |
| ·On syntactic level | 第33-36页 |
| ·The evaporation of pragmatic meaning | 第36-47页 |
| ·The evaporation of interpersonal meaning | 第36-38页 |
| ·The evaporation of associative meaning | 第38-43页 |
| ·The evaporation of identificational meaning | 第43-47页 |
| 4 Culture Compensation | 第47-69页 |
| ·The notion of culture compensation | 第47-48页 |
| ·Substitution | 第48-53页 |
| ·Annotation | 第53-57页 |
| ·Paraphrasing | 第57-61页 |
| ·Approximation | 第61-63页 |
| ·Variation | 第63-66页 |
| ·Transliteration | 第66-69页 |
| 5 Conclusion | 第69-70页 |
| Bibliography | 第70-73页 |