首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

旅游景点介绍语篇的互文性分析

ACKNOLEDGEMENT第1-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第7-10页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第10-18页
   ·Overview第10-12页
   ·The Concept of Tourist Information Text第12-15页
     ·The Definition of Tourist Information Text第12-13页
     ·The Communicative Purpose of Tourist Information Text第13-14页
     ·Tourist Information Texts as a Genre-mixing第14-15页
   ·Rationale and Significance of the Study第15-16页
   ·Methodology and Data Collection第16页
   ·Research Questions第16-17页
   ·Structure of the Thesis第17-18页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第18-28页
   ·Introduction第18页
   ·Studies on Intertextuality第18-25页
     ·Historical Overview of Studies on the Theory of Intertextuality第18-22页
     ·Previous Studies on Intertextual Analysis第22-25页
   ·Relevant Research on Tourist Information Texts第25-26页
     ·The Study on Tourist Information Text Abroad第25-26页
     ·The Study of Tourist Literature in China第26页
   ·Summary第26-28页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第28-36页
   ·Introduction第28页
   ·Hatim & Mason's Model of Intertextuality第28-31页
     ·Manifest Intertextuality第28-30页
     ·Constitutive Intertextuality第30-31页
   ·Cultural Intertextuality第31-33页
     ·Cultural Intertextuality Concerning Subjective Origination vs.Objective Origination第32页
     ·Cultural Intertextuality Concerning Group Identification vs.Individual Identification #23 3.3.3 Cultural Intertextuality Concerning Past Recollection vs.Future Expectation第32-33页
   ·Theoretical Framework for the Present Study第33-34页
   ·Summary第34-36页
CHAPTER FOUR ANALYSIS OF INTERTEXTUALITY IN TOURIST INFORMATION TEXT第36-60页
   ·The Intertextual Nature of TIT第36页
   ·Indicators of Manifest Intertextuality in Tourist Information Texts第36-46页
     ·Reference第37-39页
     ·Cliche第39-40页
     ·Allusion第40-42页
     ·Quotation and Self-quotation第42-43页
     ·Conventionalism第43-45页
     ·Proverbs and Idioms第45页
     ·Meditation第45-46页
   ·Constitutive Intertextuality第46-51页
     ·Generic Intertextuality第46-48页
     ·Thematic /Topical Intertextuality第48-49页
     ·Structural Intertextuality第49-50页
     ·Functional Intertextuality第50-51页
   ·Cultural Intertextuality in Tourist Information Text第51-56页
     ·Cultural Intertextuality Concerning Subjective Origination vs.Objective Origination第51-53页
     ·Cultural Intertextuality Concerning Group Identification vs.Individual Identification第53-55页
     ·Cultural Intertextuality Concerning Past Recollection vs.Future Expectation第55-56页
   ·A Comparison of the Intertextual Devices Employed in Chinese and English Tourist Information Texts第56-57页
   ·Summary第57-60页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第60-66页
   ·Summary and Findings of the Present Study第60-61页
   ·The Application第61-64页
     ·Application to the Teaching of Tourist Information Texts Writing第61页
     ·Application to the Translation of Tourist Information Text第61-64页
   ·Limitations and Suggestions第64-66页
REFERENCES第66-70页
Appendix 1 The Collection of Chinese Tourist Information Texts第70-71页
Appendix 2 The Collection of English Tourist Information Texts第71-73页
Appendix 3 Frequency of Manifest Intertextuality in Chinese and English TITs第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:从顺应角度看金融广告
下一篇:英汉学习型词典中近义词辨析栏设置的优化处理