首页--语言、文字论文--语言学论文--文字学论文--特种文字论文--形态语言论文

论手语译员的角色

Synopsis第1-6页
摘要第6-14页
Chapter Ⅰ Introduction第14-26页
     ·Interpreting as a Profession第14-15页
     ·Interpreting Studies第15-17页
     ·Signed Language Interpreting:Going Professional第17-20页
       ·Signed Language Interpreting in the West第18-19页
       ·Signed Language Interpreting in China第19-20页
     ·Research into Signed Language Interpreting第20-24页
       ·In the West第20-22页
       ·In China第22-24页
     ·Research Scope of This Thesis第24-26页
       ·Significance of the Role of the Interpreter第24-25页
       ·Statement of the Research Questions第25-26页
Chapter Ⅱ Previous Studies on the Role of the Interpreter第26-35页
     ·Reviewing the Evolution of the Role of the Interpreter第26-33页
       ·Interpreter as a Helper第27-28页
       ·Interpreter as a Conduit第28-30页
       ·Interpreter as a Cultural Mediator第30-31页
       ·Interpreter as a a Communication Facilitator第31-33页
     ·Summary第33-35页
Chapter Ⅲ Features of Signed Language Interpreting第35-58页
     ·Working Languages第35-38页
       ·The Linguistic and Social Status of Signed Languages第35-37页
       ·The Issue of Directionality in Signed Language Interpreting第37-38页
     ·Modes of Delivery第38-42页
       ·Simultaneous Interpreting第39-40页
       ·Consecutive Interpreting第40-42页
     ·Settings of Signed Language Interpreting第42-51页
       ·Educational Settings第42-44页
       ·Legal Settings第44-45页
       ·Medical Settings第45-47页
       ·Employment-related Settings第47-48页
       ·Conference Settings第48-49页
       ·Theatrical and Performing Arts Settings第49-50页
       ·Religious Settings第50-51页
     ·Communicative Parties第51-58页
       ·Deaf Participants第51-56页
       ·Hearing Participants第56页
       ·Interpreters第56-58页
Chapter Ⅳ The Role of the Signed Language Interpreter第58-71页
     ·Signed Language Interpreter as a Communication Facilitator第58-65页
     ·Transmitting Messages第58-61页
     ·Co-constructing the Communicative Events第61-63页
     ·Mediating Miscommunications第63-64页
     ·Negotiating Potential Conflicts第64-65页
     ·Signed Language Interpreter as a Helper第65-67页
     ·Signed Language Interpreter as a Deaf Culture Advocator第67-68页
     ·Signed Language Interpreter as an Signed Language Promoter第68-69页
     ·Signed Language Interpreter as a Scapegoat第69-71页
Chapter Ⅴ Interviews第71-85页
     ·Questions and Aims第71-72页
     ·Interviewee Profile第72-73页
       ·Top Deaf Educators第72-73页
       ·SL Interpreters第73页
       ·Deaf Clients第73页
       ·Hearing Clients第73页
     ·Methods第73-74页
     ·Responses第74-84页
       ·Response from Top Deaf Educators第74-76页
       ·Responses from Signed Language Interpreters第76-80页
       ·Responses from Deaf Clients第80-82页
       ·Responses from Hearing Clients第82-84页
     ·Results of the Interviews第84-85页
Chapter Ⅵ Conclusion第85-87页
Appendix第87-110页
Bibliography第110-119页
Acknowledgements第119页

论文共119页,点击 下载论文
上一篇:有稿同传中的经济原则
下一篇:从功能翻译理论视角看信息文本的翻译