摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
一、引言 | 第7-18页 |
(一) 问题提出 | 第7-8页 |
(二) 研究综述 | 第8-13页 |
(三) 研究方法 | 第13-15页 |
(四) 概念界定 | 第15-18页 |
二、翻译的实质及理论基础 | 第18-24页 |
(一) 翻译的实质 | 第18-20页 |
(二) 静译的理论基础 | 第20-24页 |
三、重庆市A高校大学英语翻译教学的调查结果及分析 | 第24-35页 |
(一) 大学英语翻译教学的目标 | 第24-28页 |
(二) 大学英语翻译教学的内容 | 第28-31页 |
(三) 大学英语翻译教学的实施 | 第31-33页 |
(四) 大学英语翻译教学的评价 | 第33-35页 |
四、重庆市A高校大学英语翻译教学的影响因素分析 | 第35-40页 |
(一) 学生方面的因素 | 第35-36页 |
(二) 教师方面的因素 | 第36-38页 |
(三) 教材方面的因素 | 第38页 |
(四) 环境方面的因素 | 第38-40页 |
五、重庆市A高校大学英语翻译教学的对策 | 第40-46页 |
(一) 加强大学英语翻译教学研究,明确大学英语翻译教学目标 | 第40页 |
(二) 编写符合时代要求的大学英语翻译教材 | 第40-42页 |
(三) 加强职后教育,促进教师专业发展 | 第42-43页 |
(四) 改进大学英语翻译教学方法 | 第43-45页 |
(五) 完善大学英语翻译教学评价与信息反馈体系 | 第45-46页 |
六、结语 | 第46-48页 |
参考文献 | 第48-52页 |
附录 | 第52-53页 |
后记 | 第53页 |