| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-13页 |
| ·Purpose of this Thesis | 第10页 |
| ·Significance of this Thesis | 第10-11页 |
| ·Current Status of Business English Translation | 第11-12页 |
| ·Organization of this Thesis | 第12-13页 |
| Chapter Two Nida's Functional Equivalence Theory | 第13-21页 |
| ·The Source of Functional Equivalence Theory | 第13-15页 |
| ·The Contents of Functional Equivalence Theory | 第15-16页 |
| ·Formal Equivalence | 第15页 |
| ·Dynamic Equivalence | 第15-16页 |
| ·Later Development | 第16页 |
| ·The Standard of Functional Equivalence Theory | 第16-17页 |
| ·Closest Equivalence | 第17页 |
| ·Natural Equivalence | 第17页 |
| ·The Process of Translation Guided by Functional Equivalence Theory | 第17-21页 |
| Chapter Three Business English and Its Translation | 第21-33页 |
| ·Business English | 第21-23页 |
| ·The Definition of Business English | 第21页 |
| ·The Classification of Business English | 第21-23页 |
| ·Business English Translation | 第23-33页 |
| ·The Semantic Characteristics of Business English and Its Translation | 第25-27页 |
| ·Word Characteristics | 第26页 |
| ·Sentence Characteristics | 第26-27页 |
| ·Text Characteristics | 第27页 |
| ·The Stylistic Characteristics of Business English and Its Translation | 第27-33页 |
| ·Word Characteristics | 第27-29页 |
| ·Sentence Characteristics | 第29-30页 |
| ·Text Characteristics | 第30-33页 |
| Chapter Four Business English Translation Guided by Functional Equivalence Theory | 第33-52页 |
| ·Functional Equivalence in Meaning | 第33-43页 |
| ·Word Level | 第33-37页 |
| ·Sentence Level | 第37-40页 |
| ·Text Level | 第40-43页 |
| ·Functional Equivalence in Style | 第43-52页 |
| ·Word Level | 第43-46页 |
| ·Sentence Level | 第46-49页 |
| ·Text Level | 第49-52页 |
| Chapter Five Conclusion | 第52-53页 |
| Bibliography | 第53-55页 |
| Acknowledgements | 第55页 |