内容摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
1.Introduction | 第10-15页 |
·Background of the Study | 第11-13页 |
·Research Questions and Hypotheses | 第13页 |
·Structure of the Thesis | 第13-15页 |
2.L iterature Review | 第15-25页 |
·The Review on The Da Vinci Code | 第15-19页 |
·The Author and The Da Vinci Code | 第15-16页 |
·The Cultural Reasons of The Da Vinci Code’s Success | 第16-17页 |
·Related Studies on The Da Vinci Code | 第17-19页 |
·The Review on the Translation of The Da Vinci Code | 第19-23页 |
·The Translators and Chinese Version in Mainland | 第19-20页 |
·The Translator and Chinese Version in Taiwan | 第20-21页 |
·Related Studies on the Translation of The Da Vinci Code | 第21-23页 |
·Summary | 第23-25页 |
3.T heoretical Framework | 第25-37页 |
·The Notion of Norms and Translational Norms | 第25-26页 |
·Toury’s Norms Theory | 第26-32页 |
·The Definition of Toury’s Norms | 第26页 |
·The Classification of Toury’s Norms | 第26-29页 |
·The Nature of Toury’s Norms | 第29-30页 |
·The Reconstruction of Toury’s Norms | 第30-32页 |
·The Application of Toury’s Norms Theory | 第32-36页 |
·The Application Abroad | 第32-34页 |
·The Application in China | 第34-36页 |
·Summary | 第36-37页 |
4.A Case Study of the Two Versions of The Da Vinci Code | 第37-65页 |
·Reconstruction of Initial Norms | 第37-41页 |
·From the Aspect of Sub-cultural Differences | 第38-39页 |
·From the Aspect of Different Situations to Translators | 第39-41页 |
·Reconstruction of Preliminary Norms | 第41-46页 |
·From the Aspect of Publishing House | 第41-44页 |
·From the Aspect of Selecting Original | 第44页 |
·From the Aspect of Selecting Translators | 第44-46页 |
·Reconstruction of Operational Norms | 第46-61页 |
·Reconstruction of Matricial Norms | 第46-48页 |
·Reconstruction of Textual-linguistic Norms | 第48-61页 |
·The Relationship among Norms, Strategies and Translators’Habitus | 第61-63页 |
·Summary | 第63-65页 |
5.C onclusion | 第65-68页 |
·Major Findings | 第65-67页 |
·Limitations and Suggestions for Further Studies | 第67-68页 |
Bibliography | 第68-73页 |
Acknowledgements | 第73-74页 |
Appendix | 第74页 |