摘要 | 第4-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第11-20页 |
1.1 分类词的理论研究 | 第11-13页 |
1.2 分类词的研究现状 | 第13-18页 |
1.2.1 壮语分类词的研究现状 | 第13-17页 |
1.2.2 泰语分类词的研究现状 | 第17-18页 |
1.3 语料来源 | 第18页 |
1.4 课题的创新点及意义 | 第18-20页 |
第二章 壮语和泰语分类词的语义系统对比 | 第20-61页 |
2.1 壮语分类词的语义系统 | 第20-27页 |
2.1.1 壮语分类词语义属性的划分 | 第24-27页 |
2.2 泰语分类词的语义系统 | 第27-53页 |
2.2.1 泰语分类词的来源 | 第27-29页 |
2.2.2 泰国中部语言-曼谷方言分类词的语义系统分析 | 第29-44页 |
2.2.3 泰国北部语言-清迈方言分类词的语义系统分析 | 第44-53页 |
2.3 泰语、壮语语义系统的对比 | 第53-61页 |
2.3.1 泰语和壮语分类词在语义系统中的共同点 | 第58-59页 |
2.3.2 泰语和壮语分类词在语义系统中的不同点 | 第59-61页 |
第三章 壮语和泰语分类词句法功能的对比 | 第61-92页 |
3.1 壮语分类词的句法功能 | 第61-76页 |
3.1.1 东兰壮语 | 第61-76页 |
3.2 泰语分类词的句法功能 | 第76-89页 |
3.2.1 曼谷方言 | 第76-85页 |
3.2.2 清迈方言 | 第85-89页 |
3.3 泰语、壮语分类词句法功能的对比 | 第89-92页 |
3.3.1 壮语和泰语分类词在句法功能上的不同点: | 第89-91页 |
3.3.2 壮语和泰语分类词在句法功能上的共同点: | 第91-92页 |
第四章 结语 | 第92-95页 |
4.1 主要研究成果的总结 | 第92-93页 |
4.1.1 语义方面 | 第92-93页 |
4.1.2 句法功能方面 | 第93页 |
4.2 本文的不足之处和未来改进的方向 | 第93-95页 |
参考文献 | 第95-99页 |
致谢 | 第99-100页 |