首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

英汉关于女性隐喻的对比研究

Acknowledgements第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Contents第8-11页
Chapter 1 Introduction第11-16页
    1.1 Background of the Research第11-12页
    1.2 Objectives and Significance of the Research第12-13页
    1.3 Research Methodology第13-14页
    1.4 Organization of the Thesis第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-24页
    2.1 Studies on Metaphor Abroad and at Home第16-21页
        2.1.1 Studies on Metaphor Abroad第16-19页
        2.1.2 Studies on Metaphor at Home第19-21页
    2.2 Studies on Metaphor about Female Abroad and at Home第21-24页
        2.2.1 Studies on Metaphor about Female Abroad第21-22页
        2.2.2 Studies on Metaphor about Female at Home第22-24页
Chapter 3 Theoretical Foundation第24-31页
    3.1 Conceptual Metaphor Theory第24页
    3.2 Definition of Conceptual Metaphor第24-26页
    3.3 Features of Conceptual Metaphor第26-28页
        3.3.1 Universality of Conceptual Metaphor第26页
        3.3.2 Experiential Basis of Conceptual Metaphor第26-27页
        3.3.3 Asymmetry of Conceptual Metaphor第27页
        3.3.4 Systematicity of Metaphor第27-28页
    3.4 Classification of Conceptual Metaphor第28-29页
        3.4.1 Ontological Metaphor第28页
        3.4.2 Structural Metaphor第28-29页
        3.4.3 Orientational Metaphor第29页
    3.5 Working Mechanism of Conceptual Metaphor第29-31页
Chapter 4 Contrastive Analysis of Metaphors about Female in English and Chinese第31-55页
    4.1 Contrastive Analysis of Metaphor WOMAN IS ANIMAL in English and Chinese第32-38页
        4.1.1 WOMAN IS ANIMAL in English第33-34页
        4.1.2 WOMAN IS ANIMAL in Chinese第34-37页
        4.1.3 Contrastive Study Between English and Chinese第37-38页
    4.2 Contrastive Analysis of Metaphor WOMAN IS PLANT in English and Chinese第38-44页
        4.2.1 WOMAN IS PLANT in English第39-41页
        4.2.2 WOMAN IS PLANT in Chinese第41-43页
        4.2.3 Contrastive Study Between English and Chinese第43-44页
    4.3 Contrastive Analysis of Metaphor WOMAN IS THING in English and Chinese第44-48页
        4.3.1 WOMAN IS THING in English第45-46页
        4.3.2 WOMAN IS THING in Chinese第46-47页
        4.3.3 Contrastive Study Between English and Chinese第47-48页
    4.4 Contrastive Analysis of Metaphor WOMAN IS FOOD in English and Chinese第48-52页
        4.4.1 WOMAN IS FOOD in English第48-49页
        4.4.2 WOMAN IS FOOD in Chinese第49-50页
        4.4.3 Contrastive Study Between English and Chinese第50-52页
    4.5 Contrastive Analysis of Other Metaphors on Female in English and Chinese第52-55页
        4.5.1 Other Metaphors on Female in English第52-53页
        4.5.2 Other Metaphors on Female in Chinese第53页
        4.5.3 Contrastive Study Between English and Chinese第53-55页
Chapter 5 Reasons for the Similarities and Differences in Metaphors about Female in English and Chinese第55-59页
    5.1 Reasons for Similarities第55-56页
        5.1.1 Similar Experimental Grounding第55页
        5.1.2 Similar Female Culture第55-56页
    5.2 Reasons for Differences第56-59页
        5.2.1 Food Culture第56-57页
        5.2.2 Regional Culture第57页
        5.2.3 Religious Culture第57页
        5.2.4 Aesthetic Value第57-59页
Chapter 6 Conclusion第59-62页
    6.1 Major Findings第59页
    6.2 Limitations第59-60页
    6.3 Prospects for Future Research第60-62页
References第62-66页
Research Achievements during MA Study第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:音调对位中的语音及音系错位现象:粤语调域模型修校
下一篇:基于评价理论的中文仲裁裁决书情态动词人际意义研究