摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter One Introduction to the Translation Project | 第9-14页 |
1.1 Background of the Translation Project | 第9-10页 |
1.2 Contents and Features of the Translation Project | 第10-12页 |
1.3 Significance of the Translation Project | 第12-14页 |
Chapter Two Description of the Process of Translation | 第14-19页 |
2.1 Pre-translation | 第14-15页 |
2.2 While Translating | 第15-17页 |
2.3 Post-translation | 第17-19页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第19-23页 |
3.1 The Introduction of Newmark and His Translation Theories | 第19-21页 |
3.2 The Basic Differences between Chinese and English Languages | 第21-23页 |
Chapter Four Case Analysis | 第23-43页 |
4.1 The Word or Phrase Analysis | 第23-35页 |
4.1.1 Amplification | 第23-26页 |
4.1.2 Omission | 第26-29页 |
4.1.3 Conversion | 第29-31页 |
4.1.4 Repetition | 第31-33页 |
4.1.5 Negation | 第33-35页 |
4.2 Sentence Analysis | 第35-40页 |
4.2.1 Division | 第36-37页 |
4.2.2 Combination | 第37-38页 |
4.2.3 Reconstruction | 第38-40页 |
4.3 Discourse Analysis | 第40-43页 |
Conclusion | 第43-45页 |
Bibliography | 第45-47页 |
Appendix | 第47-140页 |
Acknowledgements | 第140页 |