首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文本类型理论指导下《国际教育学百科全书》(节选)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction to the Translation Project第9-14页
    1.1 Background of the Translation Project第9-10页
    1.2 Contents and Features of the Translation Project第10-12页
    1.3 Significance of the Translation Project第12-14页
Chapter Two Description of the Process of Translation第14-19页
    2.1 Pre-translation第14-15页
    2.2 While Translating第15-17页
    2.3 Post-translation第17-19页
Chapter Three Theoretical Framework第19-23页
    3.1 The Introduction of Newmark and His Translation Theories第19-21页
    3.2 The Basic Differences between Chinese and English Languages第21-23页
Chapter Four Case Analysis第23-43页
    4.1 The Word or Phrase Analysis第23-35页
        4.1.1 Amplification第23-26页
        4.1.2 Omission第26-29页
        4.1.3 Conversion第29-31页
        4.1.4 Repetition第31-33页
        4.1.5 Negation第33-35页
    4.2 Sentence Analysis第35-40页
        4.2.1 Division第36-37页
        4.2.2 Combination第37-38页
        4.2.3 Reconstruction第38-40页
    4.3 Discourse Analysis第40-43页
Conclusion第43-45页
Bibliography第45-47页
Appendix第47-140页
Acknowledgements第140页

论文共140页,点击 下载论文
上一篇:基于模因视角的英语预制语块研究
下一篇:预习基本操作改革及其对教学模式的启示