摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
1 中文译文 | 第8-30页 |
2 A Translation Report | 第30-46页 |
2.1 Introduction | 第30-33页 |
2.1.1 Background Information | 第30-31页 |
2.1.2 Significance of the Translation | 第31页 |
2.1.3 Objective of the Translation | 第31-32页 |
2.1.4 Organization of the Translation Report | 第32-33页 |
2.2 Process Description | 第33-37页 |
2.2.1 Text Analysis | 第33页 |
2.2.2 Proper Nouns | 第33-34页 |
2.2.3 The Analysis of the Key and Difficult Points in Translation | 第34-36页 |
2.2.4 Main Translation Tools | 第36页 |
2.2.5 Proofreading | 第36-37页 |
2.3 Case Analysis | 第37-44页 |
2.3.1 Understanding in Translating | 第37-39页 |
2.3.2 Essentials of Syntactic Strategies in Translating | 第39-41页 |
2.3.3 Expression in Translating | 第41-44页 |
2.4 Conclusion | 第44-46页 |
References | 第46-47页 |
Appendix:Original Text | 第47-74页 |
Acknowledgements | 第74页 |