首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文

对话视角审视学术语篇中作者立场选择

Abstract第4-5页
摘要第6-17页
Chapter One Introduction第17-25页
    1.1 Research background第17-20页
    1.2 Objectives and significances of the study第20-21页
    1.3 Research design第21-23页
    1.4 Thesis layout第23-25页
Chapter Two Literature Review第25-43页
    2.1 Review of research on academic discourse第25-36页
        2.1.1 Key concepts第25-28页
        2.1.2 Social construction approach to academic discourse第28-29页
        2.1.3 Generic approach to academic discourse: ESP perspective第29-36页
    2.2 Review of theoretical constructs on stance第36-40页
        2.2.1 Linguistic approaches to stance第36-38页
        2.2.2 Comments on previous studies第38-40页
    2.3 Empirical studies on stance-taking in academic discourse第40-43页
Chapter Three Theoretical Framework第43-55页
    3.1 Bakhtin's translinguistics第43-46页
        3.1.1 Utterance第44页
        3.1.2 Dialogicity第44-45页
        3.1.3 Intersubjectiivty第45-46页
    3.2 Du Bois' (2007) stance triangle第46-48页
    3.3 Martin & White's (2005) engagement system第48-53页
        3.3.1 Monogloss vs. heterogloss第50页
        3.3.2 Dialogic expansion resources第50-51页
        3.3.3 Dialogic contraction resources第51-53页
    3.4 Theoretical framework for the present study第53-55页
Chapter Four Research Methodology第55-61页
    4.1 Research questions第55-56页
    4.2 Research data第56-58页
        4.2.1 Sources of data第57页
        4.2.2 Criteria for data selection第57-58页
    4.3 Research methods第58-59页
    4.4 Analytical procedures第59-61页
Chapter Five Distribution of Authorial Stance Markers in AcademicDiscourse第61-71页
    5.1 Overall distribution of authorial stance markers第61-65页
        5.1.1 Monogloss vs. Heterogloss第61-62页
        5.1.2 Engagement resources第62-64页
        5.1.3 Contracting resources vs. expanding resources第64-65页
    5.2 Distribution of authorial stance markers across moves第65-71页
        5.2.1 Cross-move variation of authorial stance markers第65-66页
        5.2.2 Authorial stance markers in Move 1第66-67页
        5.2.3 Authorial stance markers in Move 2第67-68页
        5.2.4 Authorial stance markers in Move 3第68-71页
Chapter Six Interpretation of Authorial Stance-taking in AcademicDiscourse第71-97页
    6.1 Monogloss第71-74页
    6.2 Dialogic contraction resources第74-87页
        6.2.1 Disclaim第74-79页
        6.2.2 Proclaim第79-87页
    6.3 Dialogic expansion resources第87-95页
        6.3.1 Entertain第87-90页
        6.3.2 Attribute第90-95页
    6.4 Summary第95-97页
Chapter Seven Conclusion第97-103页
    7.1 Major findings第97-101页
    7.2 Implications of the study第101-102页
    7.3 Limitations and suggestions for future study第102-103页
Appendix 1 Data Sources第103-107页
References第107-114页
Acknowledgements第114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:同声传译中预测和顺句驱动之比较研究及其对同传训练的启示
下一篇:论《橙子不是唯一的水果》和《激情》中的道德和艺术感知