首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

基于COCA和CLEC语料库的近义词语义韵对比研究--以quite,rather和very为例

Abstract第4-5页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-12页
    1.1 Research Background第9-10页
    1.2 Significance of the Study第10页
    1.3 Research Questions第10-11页
    1.4 Organization of the Thesis第11-12页
Chapter Two Literature Review第12-22页
    2.1 Collocation第12-13页
        2.1.1 Definitions of Collocation第12-13页
        2.1.2 Classification of Collocation第13页
    2.2 Colligation第13-14页
    2.3 Semantic prosody第14-16页
        2.3.1 Definition of semantic prosody第14-15页
        2.3.2 Classification of Semantic prosody第15-16页
    2.4 Synonyms and Near-synonyms第16-17页
    2.5 Previous Studies on Semantic Prosody both Abroad and at Home第17-22页
        2.5.1 Previous Studies on Semantic Prosody Aborad第17-18页
        2.5.2 Previous Studies on Semantic Prosody At home第18-21页
        2.5.3 Comments on the Previous Studies第21-22页
Chapter Three Research Methodology第22-26页
    3.1 Node words第22页
    3.2 Research Corpus第22-23页
    3.3 Research Tools第23-24页
    3.4 Statistical Measures第24-25页
    3.5 Procedures of Analysis第25-26页
Chapter Four Results and Discussion第26-50页
    4. 1 Semantic Prosody of rather in COCA and CLEC第26-33页
        4.1.1 Semantic Prosody of rather in COCA第26-29页
        4.1.2 Semantic Prosody of rather in CLEC第29-32页
        4.1.3 The Comparison of rather between COCA and CLEC第32-33页
    4.2 Semantic Prosody of quite in COCA and CLEC第33-41页
        4.2.1 Semantic prosody of quite in COCA第33-36页
        4.2.2 Semantic Prosody of quite in CLEC第36-40页
        4.2.3 The comparison of quite between CLEC and COCA第40-41页
    4.3 Semantic Prosody of very in COCA and CLEC第41-48页
        4.3.1 Semantic Prosody of very in COCA第41-44页
        4.3.2 Semantic Prosody of very in CLEC第44-46页
        4.3.3 The Comparison of very between CLEC and COCA第46-48页
    4.4 Summary第48-50页
Chapter Five Conclusion第50-53页
    5.1 Major Findings of the Present Study第50-51页
    5.2 Implications of the Study第51-52页
    5.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Future Research第52-53页
References第53-56页
Acknowledgements第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论视角下郭沫若翻译观及其译著《生命之科学》的研究
下一篇:叶芝诗歌意象翻译研究--基于袁可嘉、傅浩和裘小龙译本