| 摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 第一章 翻译项目背景 | 第6-8页 |
| 1.1 翻译项目来源 | 第6页 |
| 1.2 翻译项目意义 | 第6页 |
| 1.3 翻译项目分析 | 第6-7页 |
| 1.3.1 关于作者 | 第7页 |
| 1.3.2 原文版本 | 第7页 |
| 1.3.3 原文介绍 | 第7页 |
| 1.4 翻译项目结构 | 第7-8页 |
| 第二章 任务描述 | 第8-10页 |
| 2.1 译前准备 | 第8页 |
| 2.2 翻译过程 | 第8-9页 |
| 2.3 译后处理 | 第9-10页 |
| 第三章 案例分析 | 第10-19页 |
| 3.1 翻译难点与问题 | 第10页 |
| 3.2 翻译理论阐述 | 第10-11页 |
| 3.3 翻译理论应用 | 第11-19页 |
| 3.3.1 增译 | 第11-14页 |
| 3.3.2 减译 | 第14-15页 |
| 3.3.3 转译 | 第15-19页 |
| 第四章 实践结论 | 第19-21页 |
| 4.1 翻译启示 | 第19页 |
| 4.2 翻译教训 | 第19-20页 |
| 4.3 待解决问题 | 第20-21页 |
| 参考文献 | 第21-22页 |
| 附录1 原文 | 第22-66页 |
| 附录2 译文 | 第66-106页 |
| 致谢 | 第106页 |