首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

读者期待视阈下的译者风格研究--基于语料库的《茶馆》英译本考察

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第12-15页
    1.1 Research Background第12页
    1.2 Significance of the Study第12-14页
    1.3 Organization of the Thesis第14-15页
Chapter 2 Literature Review第15-22页
    2.1 Corpus-based Studies of Translator's Style第15-18页
        2.1.1 Definitions第15-16页
        2.1.2. Studies Abroad第16-17页
        2.1.3 Studies at Home第17-18页
    2.2 Corpus-Based Study of Translator's Style in Cha Guan第18-19页
    2.3 Horizon of Expectation Theory第19-21页
        2.3.1 Major Concepts第19-20页
        2.3.2 Studies abroad第20页
        2.3.3 Studies at Home第20-21页
    2.4 Summary第21-22页
Chapter 3 Research Methodology第22-30页
    3.1 Research Questions第22页
    3.2 Corpus Design第22-24页
        3.2.1 Cha Guan and Lao She第23页
        3.2.2 Two English Versions of Cha Guan第23-24页
    3.3 Research Tools第24-28页
        3.3.1 AntConc3.3.4w第25-26页
        3.3.2 ParaConc第26-27页
        3.3.3 EmEditor第27页
        3.3.4 ICTCLAS第27-28页
    3.4 Research Procedure第28-30页
Chapter 4 A Study of Translator's Style in View of Horizon ofExpectation: A Case Study of English Versions of Cha Guan第30-72页
    4.1 Results and Discussions about Keywords Analysis第30-51页
        4.1.1 Colloquial Languages第31-41页
        4.1.2 Modal Particles and Interjections第41-43页
        4.1.3 Culture-loaded Words第43-47页
        4.1.4 Reference第47-48页
        4.1.5 Emotional Words第48-49页
        4.1.6 Action Words第49-50页
        4.1.7 Other Keywords第50-51页
    4.2 Results and Discussions about Modal Particles第51-69页
        4.2.1 "Ba"第52-56页
        4.2.2 "Ne"第56-59页
        4.2.3 "La"第59-61页
        4.2.4 "Ma"第61-64页
        4.2.5 "Ya"第64-66页
        4.2.6 "A"第66-69页
    4.3 Translator's Style Guided by Two Factors第69-71页
        4.3.1 Translator's Style Guided by the Translator第69-70页
        4.3.2 Translator's Style Guided by the Target Readers第70-71页
    4.4 Summary第71-72页
Chapter 5 Conclusion第72-75页
    5.1 Major Findings第72-73页
    5.2 Limitations of the Study第73-74页
    5.3 Suggestions for Further Research第74-75页
Bibliography第75-79页
Appendix Ⅰ第79-80页
Appendix Ⅱ第80-81页
Acknowledgements第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:特朗普竞选演讲翻译实践报告
下一篇:评价理论视角下新闻话语的态度分析--一项基于2016美国大选新闻报道语料库的研究