ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-9页 |
ABSTRACT | 第9-10页 |
摘要 | 第11-15页 |
Chapter Ⅰ INTRODUCTION | 第15-17页 |
1.1 Background and Significance of The Study | 第15-17页 |
1.2 Organization of The Thesis | 第17页 |
Chapter Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第17-30页 |
2.1 Previous Studies on Buddhist Sutra Translation | 第17-25页 |
2.1.1 Buddhist Sutra Translation from Other Countries to China | 第18-21页 |
2.1.2 Buddhist Sutra Translation from Chinese to English | 第21-25页 |
2.2 Previous Studies on the Chinese Ancient Poem Translation | 第25-28页 |
2.2.1 Poem Translation Studies Concerning Image or Ideorealm | 第25-26页 |
2.2.2 Poem Translation Studies about Others Aspects | 第26-28页 |
2.3 Previous Studies on Culture School of Translation Studies | 第28-30页 |
2.3.1 The Contribution and the Criticism of the Culture Study | 第28-29页 |
2.3.2 Beyond the Culture Turn | 第29-30页 |
Chapter Ⅲ THE STUDIES OF JIZI | 第30-41页 |
3.1 The Deformation of Jizi | 第30-39页 |
3.2 The Category of Jizi | 第39-41页 |
Chapter Ⅳ THE DECONSCTRUCTION TRANSLATION THOUGHTS | 第41-46页 |
4.1 Benjamin’s Translation Thoughts | 第42-43页 |
4.2 Derrida’s Translation Thoughts | 第43-45页 |
4.3 Lawrence Venuti’s Translation Theory | 第45-46页 |
Chapter THE Ⅴ DECONSTRUCTION STUDIES OF FI IN JIZI | 第46-74页 |
5.1 The Deconstruction Studies of Other---Image Translation Studies | 第46-50页 |
5.1.1 The Historical Studies of Image | 第47-48页 |
5.1.2 Modern Theory of Images and Images Translation | 第48-49页 |
5.1.3 The Classification of Image | 第49-50页 |
5.2 The Deconstruction Studies of Other---the Studies of Metaphor | 第50-54页 |
5.2.1 The Metaphor and Poem | 第51-52页 |
5.2.2 The Metaphor in Buddhism | 第52-54页 |
5.3 The Deconstruction Studies of Other---the Translation of Jizi | 第54-67页 |
5.3.1 The Translatability of Jizi | 第54页 |
5.3.2 The Translation Studies of Jizi | 第54-67页 |
5.4 The Figurative Image (FI) Translation Studies | 第67-74页 |
5.4.1 Data Collections | 第68-72页 |
5.4.2 Data Analysis | 第72-74页 |
Chapter VI CONCLUSION AND RECIPROCITY THINKING | 第74-77页 |
6.1 Reciprocity Thinking | 第74-76页 |
6.2 Limitations and Future Suggestions | 第76-77页 |
APPENDIX | 第77-88页 |
REFERENCES | 第88-91页 |