摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第1章 绪论 | 第10-14页 |
1.1 选题的意义和作用 | 第10页 |
1.2 研究现状 | 第10-11页 |
1.3 理论基础 | 第11-13页 |
1.3.1 中介语理论 | 第11-12页 |
1.3.2 偏误分析理论 | 第12-13页 |
1.4 语料来源 | 第13-14页 |
第2章 韩国学生习得常用副词的偏误分析 | 第14-30页 |
2.1 否定副词“不”、“没(有)” | 第14-17页 |
2.1.1 误代偏误 | 第14-16页 |
2.1.2 遗漏和误加偏误 | 第16-17页 |
2.1.3 错序偏误 | 第17页 |
2.2 范围副词“只”和“都” | 第17-20页 |
2.2.1 误代偏误 | 第17-18页 |
2.2.2 遗漏和误加偏误 | 第18-19页 |
2.2.3 错序偏误 | 第19-20页 |
2.3 频率副词“还”、“再”、“又” | 第20-22页 |
2.3.1 误代偏误 | 第20-21页 |
2.3.2 遗漏和误加偏误 | 第21页 |
2.3.3 错序偏误 | 第21-22页 |
2.4 程度副词:“很”、“太”、“真”、“非常”、“最”、“更”、“有点儿” | 第22-26页 |
2.4.1 误代偏误 | 第22-24页 |
2.4.2 遗漏和误加偏误 | 第24-25页 |
2.4.3 错序偏误 | 第25-26页 |
2.5 时间副词:“已经”、“曾经”、“刚刚”、“常常”、“往往” | 第26-30页 |
2.5.1 误代偏误 | 第26-27页 |
2.5.2 遗漏和误加偏误 | 第27-28页 |
2.5.3 错序偏误 | 第28-30页 |
第3章 韩国学生副词偏误成因 | 第30-35页 |
3.1 母语的负迁移—语际干扰 | 第30页 |
3.2 目的语知识的负迁移 | 第30-32页 |
3.3 汉语副词本身具有难度 | 第32页 |
3.4 交际策略的影响 | 第32-33页 |
3.5 社会文化环境和语言使用环境的误导 | 第33页 |
3.6 教材和工具书的编写误导 | 第33-35页 |
第4章 教学思考和建议 | 第35-37页 |
4.1 加强副词的对比辨析 | 第35页 |
4.2 结合语境加强语用教学 | 第35页 |
4.3 教师要有正确的纠错方法 | 第35-36页 |
4.4 加强练习 | 第36-37页 |
结语 | 第37-38页 |
参考文献 | 第38-39页 |
致谢 | 第39页 |