首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

第12届中国—东盟博览会展会宣传资料翻译实践报告

Acknowledgements第5-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-9页
Chapter 1 Project Description第12-16页
    1.1 Requirements of Intern Position第12-14页
        1.1.1 Responsible for the Translation Work of 12~(th) the CAEXPO Files第13页
        1.1.2 Responsible for Daily Work第13-14页
    1.2 Translation Practice Features第14-16页
Chapter 2 Process Description第16-26页
    2.1 Pre-translation Preparation第16-22页
        2.1.1 Participants of the Translation Practice第16-18页
        2.1.2 Tools and References第18-19页
        2.1.3 Parallel Texts and Their Analysis第19-20页
        2.1.4 Related Translation Theory第20-22页
    2.2 Schedules第22-24页
    2.3 Contingency Plan第24-26页
Chapter 3 Working Process第26-29页
    3.1 Formulation of the Terminology第26-27页
    3.2 Translation Implementation第27-29页
Chapter 4 Post-translation第29-34页
    4.1 Quality Control第29-32页
        4.1.1 Brief Introduction of the Proofreaders第29-30页
        4.1.2 Details of Proofreading Process第30-32页
            4.1.2.1 Self-proofreading第31-32页
            4.1.2.2 Proofreading by Others第32页
    4.2 Customer Satisfaction Survey第32-34页
Chapter 5 Case Studies第34-47页
    5.1 Translation of the Second-level Titles第34-37页
    5.2 Translation of Four-character Chinese Structures第37-41页
    5.3 Translation of Long Sentences第41-47页
Chapter 6 Conclusion第47-50页
Bibliography第50-51页
Appendix Ⅰ Source Texts第51-81页
Appendix Ⅱ Target Texts第81-114页
Appendix Ⅲ Terminologies第114-118页
Appendix Ⅳ Customer Satisfactory Surgery第118-119页
Appendix Ⅴ Intern Certification第119页

论文共119页,点击 下载论文
上一篇:农村初中生英语写作错误研究
下一篇:关于《寻找郑成功》的汉韩翻译实践报告