首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于理想化认知模型的诗歌语篇连贯在翻译中的再现研究--以毛泽东诗词翻译为例

ACKNOWLEDGEMENTS第6-7页
ABSTRACT第7-8页
摘要第9-12页
LIST OF ABBREVIATIONS第12-13页
Chapter One INTRODUCTION第13-17页
    1.1 Research Background第13-14页
    1.2 Research Questions and Significance第14-15页
    1.3 Research Methods第15-16页
    1.4 General Structure of the Thesis第16-17页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第17-27页
    2.1 Research on ICM第17-22页
        2.1.1 Research on Image Schematic Model第17-18页
        2.1.2 Research on Metaphoric Model第18-20页
        2.1.3 Research on Metonymic Model第20-22页
    2.2 Research on Text Coherence第22-25页
    2.3 Research on English Translations of Mao Zedong’s Poems第25-27页
Chapter Three IDEALIZED COGNITIVE MODELS第27-33页
    3.1 Four CMs of ICM Theory and Their Relationship第27-30页
    3.2 Basic Characteristics of ICM and Text Coherence第30-31页
    3.3 ICM and Translation Study第31-33页
Chapter Four COHERENCE ANALYSIS OF MAO ZEDONG’S POEMSAND THEIR ENGLISH TRANSLATIONS第33-57页
    4.1 Propositional Coherence第33-36页
    4.2 Image and Imagery Coherence第36-45页
        4.2.1 CONTAINER Schema第36-40页
        4.2.2 SOURCE-PATH-GOAL Schema第40-43页
        4.2.3 LINEAR ORDER Schema第43-45页
    4.3 Metaphoric Coherence第45-51页
        4.3.1 Metaphoric Coherence of Life Metaphors第45-47页
        4.3.2 Metaphoric Coherence of Natural Phenomena Metaphors第47-51页
    4.4 Metonymic Coherence第51-57页
        4.4.1 Attribute-Category Coherence第51-53页
        4.4.2 Part-Whole Coherence第53-55页
        4.4.3 Specific-General Reference Coherence第55-57页
Chapter Five CONCLUSIONS第57-60页
    5.1 Major Findings第57-58页
    5.2 Limitations第58页
    5.3 Suggestions for Future Research第58-60页
REFERENCES第60-66页
APPENDIXES 攻读硕士学位期间发表的科研论文及成果第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:贵州西部苗族“烧灵仪式”音乐研究--以兴仁县大山镇尔期村坪子上组为个案
下一篇:应用语言学领域硕士学位论文和期刊论文中转述动词对比研究