首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

赖斯文本类型理论指导下企业环保宣传资料的英译

Abstract第4-6页
摘要第7-11页
Introduction第11-19页
Chapter 1 Introduction to Reiss’s Text Typology第19-25页
    1.1 Background of Reiss’s Text Typology第19-21页
    1.2 Categories of Reiss’s Text Typology第21-23页
    1.3 Language Functions of Reiss’s Text Typology第23-25页
Chapter 2 Analysis of the Publicity Literature of CorporateEnvironmental Protection第25-33页
    2.1 Text Type of the Publicity Literature of Corporate EnvironmentalProtection第25-26页
    2.2 Language Functions of the Publicity Literature of CorporateEnvironmental Protection第26-28页
    2.3 Language Features of the Chinese Publicity Literature ofCorporate Environmental Protection第28-33页
Chapter 3 Methods for the C-E Translation of the Publicity Literature ofCorporate Environmental Protection第33-57页
    3.1 Lexical Level第33-42页
        3.1.1 Normalization of Technical Terms第34-38页
        3.1.2 Nominalization of Verbs第38-39页
        3.1.3 Economization of Diction第39-42页
    3.2 Syntactic Level第42-49页
        3.2.1 Conversion of Voices第42-44页
        3.2.2 Adjustment of Subjectless Sentences第44-46页
        3.2.3 Reorganization of Word Order第46-49页
    3.3 Textual Level第49-57页
        3.3.1 Logical Integration of Information第49-52页
        3.3.2 Addition of Cohesive Devices第52-54页
        3.3.3 Transference of the Objective and Authentic Narrative Style第54-57页
Conclusion第57-61页
Bibliography第61-64页
Appendix第64-129页
Acknowledgements第129-130页

论文共130页,点击 下载论文
上一篇:英语非真实条件句的认知研究
下一篇:多模态英语阅读教学在高中英语教学中的应用实证研究