首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

平行文本对比模式在能源政策类文本翻译中的应用--《风能愿景:美国风力发电新纪元》翻译实践报告

Abstract (In Chinese)第5-6页
Abstract (In English)第6页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Background第9-10页
    1.2 Stylistic Features of the Source Text第10页
    1.3 Model of Comparing Parallel Texts第10-12页
Chapter 2 Project Process第12-14页
    2.1 Translation Preparation第12-13页
        2.1.1 Translation Tools第12页
        2.1.2 Selection of Parallel Texts第12-13页
        2.1.3 Glossary Maintenance第13页
    2.2 Specific Translation Process第13页
    2.3 Quality Control after Translation第13-14页
Chapter 3 Case Study underthe Model of Comparing Parallel Texts第14-27页
    3.1 Lexical Features第14-19页
        3.1.1 Technical Words第14-17页
        3.1.2 Semi-technical Words第17-19页
    3.2 Syntactic Level第19-22页
        3.2.1 Implicit and Explicit Logical Conjunctions第19-21页
        3.2.2 Active and Passive Logical Conversion第21-22页
    3.3Textual Level第22-27页
        3.3.1 Simple Linear Pattern第23-24页
        3.3.2 Constant Theme Pattern第24-25页
        3.3.3 Derived Theme Pattern第25-27页
Chapter 4 Conclusion第27-28页
Bibliography第28-30页
Appendix I第30-51页
Appendix II第51-71页
Appendix III第71-77页
攻读硕士学位期间发表的论文及其它成果第77-78页
Acknowledgements第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:释意理论视角下的会议口译实践报告--以第八届国际酒店投资峰会为例
下一篇:双馈风电机组变流器故障诊断研究