首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《水之谜:各种水的线索与模式》(简介、第一章和第二章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Background of the Project第8页
    1.2 Objective of the Project第8-9页
    1.3 Significance of the Project第9页
    1.4 Structure of the Report第9-11页
Chapter 2 Analysis of the Source Text第11-16页
    2.1 About the Author第11页
    2.2 Background of the Source Text第11-16页
        2.2.1 Content of the Source Text第11页
        2.2.2 Linguistic Features第11-13页
        2.2.3 Stylistic Features第13-16页
Chapter 3 Preparation, Difficulties in Translating and Corresponding Solutions第16-25页
    3.1 Pre-translation Work第16页
    3.2 Difficulties in translating第16-17页
    3.3 Guiding Principle第17-18页
    3.4 Translation Strategies and Methods第18-25页
        3.4.1 Linear Translation第19-20页
        3.4.2 Recasting第20-22页
        3.4.3 Conversion of Parts of Speech第22-23页
        3.4.4 Division第23-25页
Chapter 4 Conclusion第25-27页
    4.1 Lessons Gained第25-26页
    4.2 Problems to Be Resolved第26-27页
References第27-28页
AppendixⅠThe Source Text第28-50页
AppendixⅡThe Target Text第50-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:数据挖掘在上市公司财务数据分析上的应用
下一篇:“人品诉诸”修辞批评的模式建构与应用