摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
Chapter One Introduction | 第5-7页 |
1.1 The Background Introduction | 第5-6页 |
1.2 The Significance of the translation | 第6-7页 |
Chapter Two Translation Process | 第7-9页 |
2.1 Preparation for the Task | 第7页 |
2.2 The Translating Task Preparation | 第7-9页 |
Chapter Three The Theoretical Framework | 第9-11页 |
Chapter Four Case Analysis | 第11-24页 |
4.1 Analysis at Lexical Level | 第11-15页 |
4.1.1 Conversion | 第12-14页 |
4.1.2 Amplification | 第14-15页 |
4.2 Analysis at Syntactic Level | 第15-20页 |
4.2.1 Use of Inversion | 第15-17页 |
4.2.2 Use of Division | 第17-19页 |
4.2.3 Use of Passive Sentence into Active Sentence | 第19-20页 |
4.3 Analysis at Textual Level | 第20-22页 |
4.4 Analysis at Cultural Level | 第22-24页 |
Chapter Five Conclusion | 第24-27页 |
5.1 Gains | 第24-25页 |
5.2 limitations | 第25-27页 |
Bibliography | 第27-28页 |
Appendix A | 第28-54页 |
Appendix B | 第54-56页 |
Acknowledgement | 第56-57页 |