首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

双语词典中文化特色词释义研究

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第7-11页
    一、选题来源第7页
    二、理论价值及实践意义第7-9页
    三、研究对象及目的第9-10页
    四、论文的创新点第10页
    五、论文的结构第10-11页
第一章 文化特色词研究概述第11-30页
    第一节 文化特色词研究现状第11-15页
        一、国外研究现状第11-13页
        二、国内研究现状第13-15页
    第二节 文化特色词及其相关概念第15-23页
        一、文化特色词相关概念的界定第16-20页
        二、文化特色词的界定第20-23页
    第三节 文化特色词产生的原因第23-29页
        一、中俄生产、生活方式的差异第24-25页
        二、中俄历史进程的差异第25-26页
        三、中俄宗教文化的差异第26-27页
        四、中俄思维方式的差异第27-28页
        五、中俄语言系统的差异第28-29页
    本章小结第29-30页
第二章 双语词典中文化特色词的收词及释义第30-47页
    第一节 双语词典中文化特色词的收词第30-33页
        一、双语词典收词与单语词典的关系第30-31页
        二、影响双语词典收词的因素第31-33页
    第二节 双语词典中文化特色词的释义原则及方法第33-45页
        一、双语词典释义的一般原则第33-37页
        二、翻译理论在词典释义中的运用第37-39页
        三、双语词典中文化特色词的释义方式第39-45页
    本章小结第45-47页
第三章 《汉俄大词典》中文化特色词释义的实例分析第47-78页
    第一节 《汉俄大词典》的编纂宗旨第47-48页
    第二节 《汉俄大词典》中文化特色词的释义第48-74页
        一、物质文化特色词的释义第48-57页
        二、制度文化特色词的释义第57-60页
        三、精神文化特色词的释义第60-74页
    第三节 《汉俄大词典》中文化特色词释义的辅助方法第74-77页
        一、词类、语体和专业门类标记第74-75页
        二、参见系统第75-76页
        三、插图第76页
        四、附录第76-77页
    本章小结第77-78页
结语第78-80页
参考文献第80-86页
致谢第86-88页
附录:《汉俄大词典》中的文化特色词第88-103页

论文共103页,点击 下载论文
上一篇:柴油加氢精制装置建模与虚拟现实仿真
下一篇:Lp-PLA2及常见心血管危险因素与单支临界冠状动脉病变斑块性质的相关性