首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

《发展汉语》中生词英文注释问题研究--以初级综合Ⅰ、Ⅱ为例

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第8-14页
第一章 《发展汉语》教材概况及生词编写体例与注释模式第14-23页
    第一节 《发展汉语》教材概况第14页
    第二节 《发展汉语》(初级综合Ⅰ、Ⅱ)生词的编写体例第14-15页
        一、课文中生词注释的编写体例第15页
        二、词语总表中生词注释的编写体例第15页
    第三节 《发展汉语》(初级综合Ⅰ、Ⅱ)生词的英文注释模式第15-22页
        一、七类英文注释模式例析第15-20页
        二、生词注释模式与词性关系的统计分析第20-22页
    本章小结第22-23页
第二章 《发展汉语》(初级综合Ⅰ、Ⅱ)生词英文注释的优长之处第23-31页
    第一节 注重英汉语法范畴的区别第23-24页
        一、数第23-24页
        二、格第24页
    第二节 注重对词语文化含义的解释第24-25页
    第三节 体现英式英语与美式英语的差异第25-26页
    第四节 基本义与语境义并重第26-28页
    第五节 对汉英义项多对一问题处理得当第28页
    第六节 对汉英义项一对多问题考虑周全第28-30页
    本章小结第30-31页
第三章 《发展汉语》(初级综合Ⅰ、Ⅱ)生词英文注释的不足之处第31-40页
    第一节 注释体例不一致第31-33页
        一、纵向体例不一致的问题第31-32页
        二、横向体例不一致的问题第32-33页
    第二节 注释无效与注释赘余第33-34页
    第三节 对语用方面的注释重视不够第34-35页
    第四节 词性注释不当第35-36页
    第五节 对近义词的区分度不够第36-38页
    第六节 英汉词义错位第38-39页
    本章小结第39-40页
第四章 对《发展汉语》(初级综合Ⅰ、Ⅱ)生词英文注释的建议第40-45页
    第一节 避免生词注释浅层错误第40-41页
        一、英文注释中的近义词之间采取统一标点第40-41页
        二、注释词语全称与缩写呈现的先后顺序要一致第41页
        三、重现生词的注释方式应统一第41页
    第二节 坚持注释适度原则第41-42页
    第三节 加强对生词的语用注释第42-43页
    第四节 尽量添加目的语注释第43页
    第五节 从避免学生偏误的角度编写英文注释第43-44页
    本章小结第44-45页
第五章 对教师在课堂讲授中处理生词英文注释的建议第45-49页
    第一节 扩展与补充生词词义第45-46页
        一、对常用义项丰富的生词的处理第45-46页
        二、对用法复杂生词的处理第46页
    第二节 讲解新词义时注重对已学内容的复习第46-47页
    第三节 通过专项训练区分近义词第47-48页
    本章小结第48-49页
结语第49-50页
参考文献第50-52页
致谢第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:全身麻醉中儿童梦境的影响因素以及右美托咪定对其影响
下一篇:滨海电厂冷凝器应用管材的评价研究