首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《敦煌佛教资料(上)》翻译实践报告

摘要第3页
要旨第4-7页
第一章 引言第7-8页
    1.1 翻译任务背景第7-8页
    1.2 翻译任务目的第8页
第二章 文献综述第8-10页
第三章 译前准备第10-13页
    3.1 文本介绍第10-11页
    3.2 文本解读第11-12页
    3.3 译前的语言和知识准备第12-13页
第四章 翻译处理和案例分析第13-23页
    4.1 语用翻译第13-17页
        4.1.1 词汇语用功能相异问题的处理第13-14页
        4.1.2 原文中错误表述的翻译处理第14-15页
        4.1.3 形式上的约定俗成第15-17页
    4.2 语言系统结构翻译第17-23页
        4.2.1 词汇第17-19页
        4.2.2 句子第19-21页
        4.2.3 文体第21-23页
第五章 总结第23-25页
参考文献第25-26页
附录1 原文(影印本)第26-55页
附录2 译文第55-80页
致谢第80-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:训练对蒙古马肌肉发育相关基因MyoG的表达量影响研究
下一篇:绵羊复合微生态制剂的菌种筛选与冻干条件研究