首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《里克·斯坦的西班牙之旅》字幕翻译策略研究

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
引言第7-8页
第1章 文献综述第8-9页
   ·影视字幕翻译第8页
   ·影视字幕翻译策略第8-9页
第2章 翻译任务描述第9-11页
   ·翻译任务背景介绍及研究的目的和意义第9页
   ·源文本概述第9-11页
第3章 翻译过程描述第11-12页
第4章 翻译案例分析第12-18页
   ·影视字幕翻译的特点与原则第12页
   ·翻译过程中出现的问题及解决方案第12-14页
   ·影视字幕翻译策略总结第14-18页
     ·直译法第14-15页
     ·意译法第15-16页
     ·直译加意译法第16页
     ·缩减法第16-17页
     ·合并法第17-18页
结论第18-19页
参考文献第19-20页
附录 A 项目翻译原文本及译文本第20-48页
附录 B 术语表第48-52页
附录 C 翻译辅助工具列表第52-53页
致谢第53-54页
导师简介第54-55页
作者简介第55-56页
学位论文数据集第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论在非文学翻译中的体现--以A Brief Guide to Islam翻译实践为例
下一篇:国际数学建模竞赛论文的翻译实践报告