首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译伦理视角下苏轼词英译的对比研究--以许渊冲译本和黄宏荃译本为例

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Research Background and Significance第11-12页
   ·Objective of the Study and Research Methodology第12-13页
   ·Research Questions第13页
   ·Thesis Structure第13-14页
   ·Summary第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-21页
   ·Review of the English Translations of Su Shi’s Ci-poems第15-17页
     ·English Translations by Chinese Scholars第15-16页
     ·English Translations by Foreign Scholars第16-17页
   ·Previous Studies on the English Translations of Su Shi’s Ci-poems第17-20页
   ·Summary第20-21页
Chapter Three Theoretical Framework第21-27页
   ·Origin and Development of Translation Ethics第21-23页
   ·Chesterman’s Translation Ethics第23-26页
     ·The Ethics of Representation第23-24页
     ·The Ethics of Communication第24页
     ·The Ethics of Service第24-25页
     ·The Norm-based Ethics第25-26页
   ·Summary第26-27页
Chapter Four A Comparative Study on the Two English Versions from the Perspectiveof Translation Ethics第27-61页
   ·From the Perspective of Representation Ethics第27-48页
     ·Representation of Meaning第27-40页
     ·Representation of Sound第40-44页
     ·Representation of Form第44-48页
   ·From the Perspective of Communication Ethics第48-52页
   ·From the Perspective of Service Ethics第52-56页
   ·From the Perspective of Norm-based Ethics第56-60页
     ·Expectancy Norms第56-58页
     ·Professional Norms第58-60页
   ·Summary第60-61页
Chapter Five Conclusion第61-65页
   ·Major Findings第61-62页
   ·Limitations and Further Expectation第62-65页
Bibliography第65-69页
攻读硕士期间发表的学术论文目录第69-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:植物生长调节剂对牡丹叶片衰老过程中生理生化变化的影响
下一篇:深度翻译视角下的罗慕士《三国演义》英译本研究