Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
·Research Background and Significance | 第11-12页 |
·Objective of the Study and Research Methodology | 第12-13页 |
·Research Questions | 第13页 |
·Thesis Structure | 第13-14页 |
·Summary | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-21页 |
·Review of the English Translations of Su Shi’s Ci-poems | 第15-17页 |
·English Translations by Chinese Scholars | 第15-16页 |
·English Translations by Foreign Scholars | 第16-17页 |
·Previous Studies on the English Translations of Su Shi’s Ci-poems | 第17-20页 |
·Summary | 第20-21页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第21-27页 |
·Origin and Development of Translation Ethics | 第21-23页 |
·Chesterman’s Translation Ethics | 第23-26页 |
·The Ethics of Representation | 第23-24页 |
·The Ethics of Communication | 第24页 |
·The Ethics of Service | 第24-25页 |
·The Norm-based Ethics | 第25-26页 |
·Summary | 第26-27页 |
Chapter Four A Comparative Study on the Two English Versions from the Perspectiveof Translation Ethics | 第27-61页 |
·From the Perspective of Representation Ethics | 第27-48页 |
·Representation of Meaning | 第27-40页 |
·Representation of Sound | 第40-44页 |
·Representation of Form | 第44-48页 |
·From the Perspective of Communication Ethics | 第48-52页 |
·From the Perspective of Service Ethics | 第52-56页 |
·From the Perspective of Norm-based Ethics | 第56-60页 |
·Expectancy Norms | 第56-58页 |
·Professional Norms | 第58-60页 |
·Summary | 第60-61页 |
Chapter Five Conclusion | 第61-65页 |
·Major Findings | 第61-62页 |
·Limitations and Further Expectation | 第62-65页 |
Bibliography | 第65-69页 |
攻读硕士期间发表的学术论文目录 | 第69-70页 |