| Acknowledgements | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-4页 |
| 摘要 | 第4-5页 |
| CONTENTS | 第5-6页 |
| INTRODUCTION | 第6-10页 |
| CHAPTER 1 LITERARY REVIEW | 第10-14页 |
| ·STUDIES AT HOME | 第10-13页 |
| ·STUDIES ABROAD | 第13-14页 |
| CHAPTER 2 TAO TE CHING AND ITS TRANSLATIONS | 第14-22页 |
| ·HISTORICAL BACKGROUND OF TAO TE CHING | 第14页 |
| ·LAO TZU AND TAO TE CHING | 第14-16页 |
| ·TRANSLATIONS OF TAO TE CHING | 第16-18页 |
| ·TRANSLATORS OF SELECTED TRANSLATIONS OF TAO TE CHING | 第18-22页 |
| CHAPTER 3 UNDERSTANDING PHILOSOPHICAL HERMENEUTICS AND CULTURE-LOADED VOCABULARY | 第22-36页 |
| ·ORIGIN OF HERMENEUTICS | 第22页 |
| ·EVOLVEMENT OF HERMENEUTICS | 第22-27页 |
| ·Traditional Hermeneutics | 第23-25页 |
| ·Modern Hermeneutics | 第25-27页 |
| ·KEY PRINCIPLES OF PHILOSOPHICAL HERMENEUTICS | 第27-32页 |
| ·The Historicity of Understanding | 第27-29页 |
| ·Fusion of Horizons | 第29-31页 |
| ·Effective History | 第31-32页 |
| ·HERMENEUTICS AND TRANSLATION | 第32-33页 |
| ·CULTURE-LOADED VOCABULARY | 第33-36页 |
| CHAPTER 4 ANALYSIS OF CULTURE-LOADED VOCABULARY FROM THE PERSPECTIVE OF PHILOSOPHICAL HERMENEUTICS | 第36-58页 |
| ·ECOLOGICAL CULTURE-LOADED WORDS | 第36-40页 |
| ·MATERIAL CULTURE-LOADED WORDS | 第40-43页 |
| ·SOCIAL CULTURE-LOADED WORDS | 第43-48页 |
| ·RELIGIOUS CULTURE-LOADED WORDS | 第48-51页 |
| ·LINGUISTIC CULTURE-LOADED WORDS | 第51-53页 |
| ·TRANSLATION STRATEGIES AND IMPLICATIONS | 第53-58页 |
| ·Domestication Approaches in Tao Te Ching | 第54-56页 |
| ·Foreignization Approaches in Tao Te Ching | 第56页 |
| ·Implications Obtained from the Analyses | 第56-58页 |
| CHAPTER 5 CONCLUSION | 第58-60页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第60-62页 |