首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于小说《月亮与六便士》(节选)的翻译实践报告

目录第1-6页
摘要第6-8页
Abstract第8-10页
第一章 引言第10-11页
第二章 译前分析和准备第11-13页
   ·引言第11页
   ·翻译项目简介第11页
   ·流程设计与人员安排第11页
   ·翻译功能和目的第11-12页
   ·小结第12-13页
第三章 翻译案例分析第13-19页
   ·引言第13页
   ·词义的引申和具体化第13-15页
   ·省略和增补第15-16页
   ·句群的拆分与整合第16-17页
   ·语气、情感和文化效应第17-18页
   ·小结第18-19页
第四章 问题与不足第19-20页
第五章 项目总结第20-21页
参考文献第21-22页
致谢第22-23页
附录1 小说《月亮与六便士》(节选)英文原文第23-34页
附录2 小说《月亮与六便士》(节选)汉语译文第34-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:关于翻译小说江城(River Town)节选的实践报告
下一篇:五组汉语常用词的历时演变研究