首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能派翻译理论视角下的网络新闻报道英译研究--以新华网为例

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·Needs for the Study第9-10页
   ·Research Questions and Objectives第10-11页
   ·Data Collection and Research Methodology第11页
   ·Framework of the Thesis第11-13页
Chapter Two Online News Report第13-16页
   ·Definition of Online News Report第13-14页
   ·Characteristics of Online News Report第14-16页
     ·Objectivity第14页
     ·Interactivity and Participation第14-15页
     ·Brevity and Perspicuity第15-16页
Chapter Three Literature Review第16-18页
   ·Previous Study of Online News Report Translation in China第16-17页
   ·Previous Study of Online News Report Translation in Foreign Countries第17-18页
Chapter Four Theoretical Framework第18-25页
   ·Review on the Equivalence-based Translation Approach第18-19页
   ·Introduction of Functionalist Translation Theory第19-23页
     ·Functional Translation Criticism Proposed by Katharina Reiss第20-21页
     ·H.J.Vermeer and Skopos Theory第21-22页
     ·Principle of Function plus Loyalty Proposed by Christiane Nord第22-23页
   ·Fundamental Concepts of Skopos Theory第23-25页
     ·Adequacy- Criteria of Translation第23-24页
     ·Coherence Rule and Fidelity Rule第24页
     ·Translation Brief第24-25页
Chapter Five Skopos-based Online News Report Translation第25-44页
   ·General Process of Online News Report Translation第25-26页
   ·The Principles of Online News Report Translation第26-30页
     ·Analyzing and Comparing the Functional Typology第26-28页
     ·Constructing Explicit Translation Brief第28-29页
     ·Top-down Approach Adopted to Achieve Functional Adequacy第29-30页
   ·Translation Method of Headline第30-34页
     ·Literal or Near-literal Translation第32页
     ·Substitution第32-33页
     ·Deletion第33-34页
     ·Reorganization第34页
   ·Translation Method and Strategy of Body第34-44页
     ·Literal or Near-literal Translation第35-36页
     ·Deletion第36-38页
     ·Addition第38-39页
     ·Substitution第39页
     ·Reorganization第39-41页
     ·Domestication第41-44页
Chapter Six Conclusion第44-46页
   ·Research Findings第44页
   ·Limitation第44-45页
   ·Future Suggestion第45-46页
Bibliography第46-49页
发表论文及参加科研情况说明第49-50页
Acknowledgements第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:顺应论视角下女性消费品英语商标的汉译--From the Perspective of Adaptation Theory
下一篇:日本大地震报告中语篇再现功能研究