首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

阐释学视角下《啼笑皆非》汉译本中的译者主体性研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-11页
   ·Research Background第9页
   ·Research Questions第9-10页
   ·Research Significance第10页
   ·Research Method第10-11页
Chapter One Literature Review第11-20页
   ·The Translator's Subjectivity第11-17页
   ·Existing Studies of the Translator's Subjectivity from the Perspective of George Steiner's Fourfold Translation Motion Theory第17-18页
   ·Existing Studies on Lin Yutang and the Translation of Between Tears and Laughter第18-20页
Chapter Two Theoretical Framework第20-32页
   ·Introduction of Hermeneutics第20-23页
   ·George Steiner and the Fourfold Translation Motion Theory第23-26页
   ·The Relationship between the Fourfold Translation Motion Theory and the Translator's Subjectivity第26-32页
Chapter Three The Analysis of Lin Yutang's Subjectivity from thePerspective of George Steiner's Fourfold Translation Motion Theory第32-52页
   ·Introduction to Lin Yutang and Between Tears and Laughter第32-34页
   ·Lin Yutang's Initial Trust in Between Tears and Laughter第34-36页
   ·Translator's Aggression第36-42页
   ·Translator's Incorporation第42-46页
   ·Translator's Compensation第46-52页
Conclusion第52-56页
   ·Major Research Findings第52-54页
   ·Research Implications第54页
   ·Research Limitations and Suggestions第54-56页
Bibliography第56-58页
Acknowledgements第58-59页
About the Author第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:浙江电力IT服务管理系统的建设方案研究
下一篇:面向风电机组齿轮箱的故障诊断系统研究